Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DEMAN_DEGGIT

Новички+
  • Публикации

    28
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DEMAN_DEGGIT

  1. Valkyria Chronicles 4

    а можно из версии свитч убрать перевод из карты, а то сдвинутые места в карте раздражают.
  2. Все магазины не работают, русификатор ломает. без магазина там делать нечего.
  3. Жду перевод давно ждал, начал следить за продвижением перевода.Но за неделю ни одного нового предложения не перевели, походу есть какие то трудности.
  4. Persona 4 Golden

    На все платформы ). А Switch игнор. Там даже зайти никто не может.
  5. Persona 4 Golden

    так же само интересует! выпустили не рабочий русификатор на свитч, все это понимают, но исправлять как будто не планируют
  6. Atelier (серия игр)

    XiGMA а можно хотя-бы получить твой отредактированный перевод хоть не в законченном виде . А то играю сейчас и понимаю что перевод интерфейса очень важен, а после уже не буду переигрывать.
  7. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    так что демка реально переведена до этого места или часть сюжета не переведена ?
  8. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    В смысле вся сюжетка?? Как только веронику находишь и выходишь из города по сюжету и перевода более нет.
  9. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    из-за чего кирилица вместо русского языка? Решил проблему надо запускать через AgarestLoader
  10. Troubleshooter

    Тут я как понял пол текста не переведено ? а то через раз на русском или в диалоге иногда встречаются русские слова
  11. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Там куча *ini
  12. Дак о чем речь это высер кука покупают только технические не грамотные люди !!! ладно бы аналогов ничего не было бы дак ща завались куча нормальных телефонов которые гораздо лучше айфонов. 12 год кончился айфоны умерли вместе с 4s. И о чем речь браков больше всех apple техники при этом наценка самая большая 200-300%.
  13. В Мвидео на складах диске вообще не находятся все на витринах. Так что проблемы именно с поставками.
  14. Final Fantasy 13-2

    Аналогично
  15. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    пробовал и даже заново скачал русификатор, и с другого места скачал игру. Вот что Руссик пишет в процессах 1) Sha1 файла \volume.dat не соответствует эталону. Либо он от другой версии игры, либо уже русифицирован. Пропускаем... 2)Sha1 файла \AkibaUU_Config.exe не соответствует эталону. Либо он от другой версии игры, либо уже русифицирован. Пропускаем... Почему так ? может посоветуете где найти норм установщик ?
  16. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Просто у меня только видео Русифицировало (
  17. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    А что руссифицируются только ролики ?
  18. I Am Setsuna

    Не понимаю вас вообще ребята играл во все части кроме xi онлайновой старой. перевод на 9 и 10 знаю так как был раньше хоть и не супер пупер, но четко и ясный. А вот обсирать будущий проект за не имения консоли или денег для покупки игры, не стоит высказывать мнения в этом форуме и делать выводы. Этот форум сделан для Сетсуны.
  19. I Am Setsuna

    Ребята всего хорошего вам в тестировании. Можете не спешить, фанаты скваров все равно с 29 числа будут жить в ffxv, так что можете тщательно тестить )) Удачи вам!!! P.S. поиграю после платины в FFXV )))
  20. I Am Setsuna

    Насколько помню вроде уже говорили что не будет
  21. I Am Setsuna

    Молодцы ребята переводят быстро )
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×