Jump to content
Zone of Games Forum

morte

Members
  • Content count

    524
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

1 Neutral

About morte

  • Rank
    Начинающий Магистр

Recent Profile Visitors

1,977 profile views
  1. Aviary Attorney

    Все забили на проект? В игре много старомодных слов и вообще игра слов через раз, не всегда бывает просто понять о чем речь. Прошел первый акт и жалею, что теряю много времени на переключение окна на гугл.транслейт )
  2. Phoenix Wright: Ace Attorney

    Речь об этом, верно? https://store.steampowered.com/app/787480/Phoenix_Wright_Ace_Attorney_Trilogy__123/
  3. The Settlers History Edition

    Для второй и третьей ждать?
  4. The Settlers History Edition

    Пишут, что в шестой части русский язык тоже есть: http://riotpixels.com/forums/topic/4430-the-settlers-alliance-и-the-settlers-history-collection/?p=1065644
  5. The Settlers History Edition

    Немного покопался. Теперь все текстовые файлы лежат в одном месте: thesettlers2\LOCA\ENG https://i.imgur.com/mwpaj8A.png Почему файлы дублируются DAT и ENG хз, содержимое одинаковое. Вроде бы берется текст из DAT файла. Смена текста сразу отображается в игре, но русский шрифт не поддерживается: https://i.imgur.com/RnYGNeW.png Ну т.е. файлы все как и в оригинале, тут ничего не поменяли. В папке с игрой даже досбокс зачем-то оставили. Если взять из текущего русификатора файлы RESOURCE.DAT и RESOURCE.IDX, а так же все текстовые и заменить, то игра вылетает при запуске.
  6. В честь 25-летия серии эксклюзивно для пользователей Uplay будет выпущено издание The Settlers® History Collection. В него войдут издания History Edition семи игр серии, включающие в себя контент версий Gold со всеми дополнениями и улучшениями. Игры полностью оптимизированы для современных РС. Также все семь игр можно будет приобрести отдельно — в изданиях History Edition. https://www.thesettlers-alliance.com/ru/the-settlers-history-edition/ https://store.ubi.com/ru/the-settlers-history-collection/5b647011ef3aa548048c5977.html Русский язык есть в пятой, седьмой частях. И шестой. Никто не собирается адаптировать существующие переводы для этой версии? В целом играется приятно, не нужны никакие досбоксы, есть поддержка сетевой игры (хотя там есть проблемы, но разработчики обещают исправить проблемы).
  7. Final Fantasy 8

    На безрыбье выбирать не приходится, тут перевод уже который год пытаются родить? Второй, третий? Впрочем, я могу сравнивать только с переводом РГР на пс1, вот там был отвратительный и ненормальный перевод, да. А упомянутый выше — под стать качеству самой игры, сносно.
  8. Final Fantasy 8

    Я проходил с упомянутым русификатором с ффрт: https://ffrtt.ru/forum/viewtopic.php?p=4767#p4767 Там сразу hd-мод вшил автор. Есть некоторые косяки (сообщением ниже люди отписались), но в целом перевод нормальный, хотя и немного неотшлифованный. Больше всего жалею, что вообще тратил время на фф8 — как я это терпел по молодости можно только догадываться.
  9. Не знаю куда еще написать, вроде тут сержант поглядывает, надеюсь прочтет. Нет ли желания сделать куратора в стиме, который пишет, что к игре есть перевод с минимальным описанием и ссылкой? Это бы ОЧЕНЬ облегчило поиск переводов и привлекло дополнительных посетителей/трафик с самого популярного игрового магазина планеты, что как бы не будет лишним. Потребуется повозиться, но и выхлоп вроде будет достойный, не говоря про пользу для людей.
  10. https://i.imgur.com/H9qmQ48.jpg - "Я бы переехала" явно ошибка. Там что-то насчет того, что Екатерина сама бы обратила Анежку. https://i.imgur.com/XxwdzSa.jpg - "раку". Наверное все-таки руку? На английском я слышу arm. Еще помню, что первое задание после обращения - в монастыре Петрин Хилл, там некоторые зомби звались "Зомбю" (Ю?). Мне очень не нравятся некоторые варианты перевода. Например: "витэ" - ну что это такое? Вариант фаргуса "кровь" может не был идеальным, но это был именно перевод на русский. "котерия" - аналогично. Хотя вики утверждает, что такое слово есть, выглядит оно крайне дико. Ну или хотя бы сноску где-то сделать, что ли.
  11. Я один не нашел хотя бы одну ссылку на юплей и акцию в новости? Не, ну так-то понятно, что есть интернет, найдется и юплей, но как бы...
  12. Лица все такие же мыльные, как и в РС-версии = подтянули разве что разрешение, текстурки видимо из РС-версии и взяты.
  13. Тоже больше нравилась теплая ламповая рисовка первых двух частей (больше первой, понятно), но эту часть тоже возьму по полной цене в стиме, работу Буки по возрождению старых игр всецело поддерживаю - адаптируют для новых мониторов, добавляют ачивки, технически причесывают игры, такое только приветствовать. Да и цена норм.
  14. Чтобы не писать этих постыдных "ссылку мы, конечно не дадим", всегда можно ссылаться на сайты, публикующие nfo-файлы: https://www.xrel.to/game-nfo/1427175/Middle...-War-CODEX.html Там же обычно публикуют всякие заметки, если кряк был признан некачественным (nuke).
  15. На пс4 точно в 4к разрешение? Картинка по сравнению с РС реально мутная.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×