Vladimir23
Пользователи-
Публикации
291 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
32 НейтральнаяО Vladimir23
-
Звание
Постоянный участник
- День рождения 26.02.1986
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Санкт-Петербург
Посетители профиля
10 247 просмотров профиля
-
Демонстрация русской озвучки Dispatch от NikiStudio
Vladimir23 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Неплохо, такую озвучку стоит подождать.- 4 ответа
-
- nikistudio
- локализация
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Здравствуйте люди добрые. Может кто-то вытащить озвучку диалогов из игры? Можно кинуть их умельцам и они сделают озвучку, и потом кто то из вас её закинет обратно
- 75 ответов
-
- официальный перевод
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Первая демонстрация Split Fiction с русской озвучкой — она выйдет в ноябре
Vladimir23 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Классная озвучка, жду релиза и можно будет перепройти и наконец то полностью понять сюжет.- 2 ответа
-
- split fiction
- mechanics voiceover
- (и ещё 1)
-
Привет всем, помогите вскрыть игру We Happy Few для озвучивания. Могу заплатить за инструменты.
-
Эх вот бы кто то сделал двух голосую озвучку машинную хотя бы, я бы заплатил. Эх мечты.
- 75 ответов
-
- официальный перевод
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Привет всем, кто может может сделать двух голосую машинную озвучку для этой игры ? Я заплачу.
-
Здравствуйте всем, может кто обновить перевод под длс, которое недавно вышло?
-
Vladimir23 подписался на PeterRodgers
-
CD Projekt RED исправила замедления и ускорения в русской локализации «Ведьмака 3»
Vladimir23 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Где такая новость была что локализации в длс к киберпанку не будет? Я это только от левых людей слышал и то возможно не будет. Официально ещё ни кто ни чего не говорил.- 24 ответа
-
- локализация
- ведьмак
- (и ещё 1)
-
Они там какое то обновление с позами и улучшением движка делают, может там и шрифты поменяют хз.
-
Я с ними общался, они в этом вообще ни бум бум.
-
Обидно
-
Так нужен не переводчик, а програмист, который адаптирует шрифт. Я тоже могу перевести. Я хз кто здесь програмист.
-
Что даже за деньги никто ничего делать не хочет? Текстуры можно выташить из старой версии, как впринцепи и интерфейс, нужно перевести только субтитры и адаптировать шрифт. Нужен только кто в этом хоть что то понимает)))
-
Есть. В новой версии появились сабы.
-
Еще раз напишу. Будет ли перевод этой игры? Я понимаю что она не всем нужна, тогда вопрос поставим по иному. Сколько нужно денег чтобы перевели игру и адаптировали шрифты?