Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

User007

Пользователи
  • Публикации

    199
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя User007

  1. Это означает то, что неплохо было бы узнать статистику запросов на перевод игр, а не то кол-во, которое было выполнено.
  2. А вот на сайте zoneofgames.ru практически 100% запросов на локализацию игр на русский язык, давайте будем отталкиваться от этих данных. Всё зависит от желания и возможности компании-переводчика. Если из 100% запросов перевести игры на русский язык было выполнено 2,8%, а в ситуации с французским языком — 8,2%, это вовсе не означает то, что русский язык менее востребован.
  3. SEGA и Square Enix злы на нас скорее из-за островов, нежели из-за Украины.
  4. Про изменения в римейке The Last of Us

  5. Бесплатно и навсегда: Daggerfall в GOG.com

    Пользуюсь расширением для браузера Planet VPN. Включаю только тогда, когда это необходимо. Скорость довольно приличная.
  6. Бесплатно и навсегда: Shantae and the Pirate’s Curse в GOG.com

    Аналогично.
  7. Покупают же всякое дерьмо, и ЭТО как-нибудь купят. Как по мне, игровая индустрия закончилась лет десять назад. Сейчас просто делают графику в игре, но не саму игру.
  8. Анонсирован экшен Star Wars: Jedi Survivor

    Очередная Лара Крофт во вселенной «Звёздных войн».
  9. У них Надежда так напиталась, что скоро лопнет.
  10. - Вам ЭТО надо? - Нет, не надо. - Ну, тогда мы ЭТО у вас запретим. ************************************************* - Может всё-таки продадим?.. - Нет! - Так они же сп..здят. - Ну и х.. с ними, главное, чтобы не купили!
  11. «Еще раздают Prey, но в России он, к сожалению, недоступен.» А проверить нельзя было? Пишите сразу — «В Японии произошёл восход Солнца, но в России он, к сожалению, недоступен.» А лучше так — «На Землю летит метеорит и всему миру пришёл пи.дец, но в России он, к сожалению, недоступен.» «Без VPN, регистрации и СМС» Кто «он»? Игра, добыча (перевод), раздача? В любом случае — «она». «Русский язык учи, пригодится» ©
  12. «Новый геймплейный трейлер...»?.. С каких это пор ролики в игре стали геймплеем?
  13. Согласен. А что тут непонятного? Сейчас всё можно списать на санкции, в том числе и на возможность переводить слова с английского на русский. Бред?, не думаю. Как по мне, если переводить название фильма на русский язык, то оно должно быть примерно такое — «Миссия: «Невыполнима» — Возмездие». Наши “переводильщики” любят переводить либо дословно, либо так, как будет удобно читать. В данном случае они перевели Mission: Impossible как «Миссия: невыполнима», даже не замечая того, что «невыполнима» это не прилагательное, а именительное. Думаю, что авторы фильма хотели преподнести его название и смысл происходящего как «Миссия: «Невыполнима». То есть, «Невыполнима» — это название миссии. Хотя, учитывая моё знание английского языка, это может быть и не так.
  14. Если зайти в Steam через VPN, то увидим следующее:
  15. Всю продукцию от Razer нужно презентовать 1 апреля. Умный не поверит, а дурак не поймёт.
  16. Бесплатно и навсегда: Get Even для Steam

    Всё верно. Это не раздача, а розыгрыш. «Спасибо за регистрацию! Если вас выберут, с вами свяжутся по электронной почте.»
  17. Согласен. Невозможно продать 5000 консолей, при этом выпустив всего 1000. Вместо «Квартальный отчет Sony: PlayStation 5 продается хуже ожидаемого», нужно было написать — «Квартальный отчет Sony: PlayStation 5 продается хуже чем PlayStation 4».
  18. Не поддерживаю мат, но в данном случае абсолютно согласен с puhatech. Новости о том, что кто-то разыграет возможность купить консоль вполне может быть сопоставима с выражением «Если я тебе не выстрелил в голову, значит я спас тебя от смерти».
  19. Такими темпами они запатентуют весь словарь английского языка и будут подавать иски ко всем подряд
  20. Вот это я понимаю — Купить игры со скидкой на консоль, которую купить очень затруднительно. Вспоминается — «Мама, Вы жарьте, а рыба будет позже».
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×