Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Mertisadon

Пользователи
  • Публикации

    844
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    5

Последний раз Mertisadon выиграл 5 июня

Публикации Mertisadon были самыми популярными!

Репутация

683 Прекрасная

О Mertisadon

  • Звание
    Магистр
  • День рождения 22.06.1988

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Intel i5-12600K, Kingston FURY Beast DDR 5 5600 МГц 16+16 Гб, ASUS RTX 3070

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Санкт-Петербург

Контактная информация

  • Steam ID
    mertisadon

Посетители профиля

6 250 просмотров профиля
  1. Интересно, а название фестивалей для других стран тоже переделали? Например, из Games From Poland в Polish Games Festival. Казалось бы мелочь, а упоминание страны в названии события убирается.
  2. GTA VI снова перенесли

    Логично, зачем убивать курицу, которая несёт золотые яйца. Поэтому надо откладывать релиз следующей части. Как будто лучше, если все эти онлайн пристройки для сюжетных игр проваливались бы сразу, но при этом сама игра очень хорошо продавалась бы.
  3. Так же это позволяет не бояться попыток отмены от всяких продюсеров и крупных студий, которые могли бы поднять визг из-за посещения России. P.S. Но думаю кое-какой другой визг возможен. Ждём Фамке на Миротворце.
  4. Согласен. Как Князь повлиял на развитие отрасли? Сколько успешных и хороших CRPG вышло после Князя? Я не спорю, игра прикольная, где-то удачная, где-то нет, но всё же. Почему Аллоды: Печать тайны, а не Проклятые Земли, которые как бы тоже Аллоды, просто название вот такое. Для меня именно Проклятые Земли самый топ. Космические рейнджеры не заслужили место среди претендентов? Или они были в какие-то другие годы? Может в другие годы и Проклятые Земли были? А Дальнобойщики 2? А Демиурги? А Корсары? Пора жать на тормоз, я уже Паркан в памяти откопал.
  5. Roadwarden

    Не понял. Что нет? Именно такая ситуация с этой игрой и получается судя по официальном ответу самих же разработчиков. Перевод делали сторонние люди, разработчики добавили его в игру и всё. Разработчики не отвечают за этот перевод, за его качество и обновление. Единственное, чем они помогают, это выделяют координатора для каждой команды перевода к которому можно обратиться по каким-то проблемным вопросам.
  6. Roadwarden

    А, понял. Просто бывает так, что перевод делают энтузиасты, а разрабы, если хотят, его добавляют в игру, но больше ничего с ним не делают. И обновление русификатора остаётся на плечах тех же самых энтузиастов.
  7. Roadwarden

    А на сколько он актуален на данный момент? Вышло уже несколько DLC, последнее из которых 22 октября.
  8. UnderRail 2: Infusion выйдет в следующем году

    Хорошо, когда такого в меру и по ситуации. Для меня. А Санитары, насколько я помню, чуть более, чем полностью из такого состоят. Fallout 2 тоже полнился американской “петросянщиной” (в отличии от первой части, где такого было минимум), но всё равно не повсеместно. Вот такие отзывы меня отпугивают, конкретно от АТОМа (хотя RPG игры в постапоке один из любимых жанров): Надо уже видос какой посмотреть хотя бы, чтобы самому убедиться.
  9. UnderRail 2: Infusion выйдет в следующем году

    Ок. Ошибся с термином. Но последующая часть поста актуальна. Только из-за подобных отзывов до сих пор обходил стороной АТОМ и Трудоград. P.S. Ого, оказывается разрабы в процессе созданий Enhanced Edition.
  10. UnderRail 2: Infusion выйдет в следующем году

    А разве все эти игры не переполнены так называемым “васянством”? В случае с Wasteland, наверное, подошёл бы какой-нибудь американский термин. Реднечество? Я сам не играл именно в эти игры, но среди всех отзывов, часто видел, что диалоги там через раз такие, как будто их из сборников бородатых анекдотов составляли. Из-за этого сложно серьёзно воспринимать происходящее.
  11. Suzerain

    Жалко только, что русификатор не для актуальной версии игры.
  12. Видимо в студии завёлся потужный диверсант (не обязательно соответствующего происхождения), который совершил акт героической борьбы (и возможно самопожертвования) путём блокировки по IP, но когда разобрались дяди повыше — разблокировали.
  13. Вышел перевод Suzerain

    В соответствующей теме в Steam всё это время регулярно бурлила дурно пахнущая субстанция, подогреваемая теми, кто утверждал, что это всё развод и прогрев гоев на деньги (как я понял, переводчик предоставлял бету перевода тем, кто готов был заплатить пару-тройку сотен рублей). P.S. Садимся ждать перевода дополнения.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×