Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

shikulja

Пользователи
  • Публикации

    235
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя shikulja

  1. Lunar Remastered Collection

    Да выправы, недосмотрел, что у утилиты неравнозначное кодирование\декодирование printf("lsb.exe encode InputFname OutputFname oenc [sss]\n"); printf(" oenc = 0 for 2-Byte output encoded text\n"); printf(" oenc = 1 for BPE output encoded text\n");
  2. Lunar Remastered Collection

    Обновка выходила, возможно изменили табуляцию книг в доме гвина и статку ожерелья, если оно находится в переводе то придтся поправить. 06.19.25 Patch Notes · LUNAR Remastered Collection update for 19 June 2025 · SteamDB патч с обновлением есть у фитгерл. и портативная на *провославном*трекере Кажется я писал на эмуленде, MrConan1/lsb: Lunar Script Builder извлекает и вставляет текст, правда надо покурить, есть нюансы со вставкой. (недавно добавили поддержку ремаста) Так же ей требуется (кажется) бинарник со словарем wdtools/src/lsss_txtcmpstr_us.bin at master · suppertails66/wdtools Пример получаемого текста: основная проблема SYSTEM.DAT закодирован CMP (декодер есть), и оффсеты известны ток под сатрун, я так и не понял по оффсету применять декомпрессию, или весь файл декомпрессить, а затем нарезать по оффсету. но в целом не сложная задача для тех кто в теме.
  3. Chrono Trigger

    UPD. Появились инструменты для расшифровки\зашифровки шрифта string_#.bin Для перевода и портирования никаких препятствий больше нет. CT_Font_Helper+key CT_Font_Helper ttf конвертится в ttc с помощью FontForge для вставки Nyxo's CT_Explore Портом заниматься не буду. Слишком много времени прошло.
  4. Front Mission 3: Remake

    это ранние тестовые сборки смиксованные с пиратским переводом. парадокс вроде.
  5. Front Mission 3: Remake

    Front Mission 3 (U) [T+Rus1.1.0.1 PSCD&Piligrimus Team (19.07.2021)] в основном тема в вк, там же есть и перевод FF:T релоад, просто очередной хард мод..
  6. По той же логике, когда девочек с плакатом всем бобра сажают по уголовке, или за лайк или репост. По ней же, должны были бы получить весь список донатеров в лесте, и тоже по уголовке отправить на сво, так сказать как спонсоров. Но как всегда, у нас что суд.. что законы работают как вздумается, даже без принятой практики, а значит и государство становится весьма сомнительным и не надежным самостроем в серой зоне юрисдикции.
  7. других не знаю. Со сравниванием текста она справляется, вполне устраивает. Вот с кодом не очень, код надо построчно переносить, а не блоками, для этого кнопки вроде есть, но все равно были неудобства.
  8. @SerGEAnt Можно указать версию перевода. Похоже это ранняя версия 2018г. В ром-паках. Лежат версии свежее. Barver Battle Saga - Taikong Zhanshi (T) (Unl) [T-Rus Str@nger (19.01.2019)].7z Barver Battle Saga - Taikong Zhanshi (T) (Unl) [T+Rus Str@nger (03.02.2020)].7z в 19 отличий не так много, 20 уже похож на полноценный перевод приведенный в порядок. Печально что в стим стали выкладывать просто ромы с эмулями.
  9. Японский девелопмент всегда славился каким то ярым садо-мазо, стабильно кодят огород из костылей и палок, в котором черт ногу сломит. Особенно выделялась square, с топ тайтлами прошлого. Защита шрифта chrono trigger, последнее, что я помню. Но и без этого много чудесного.
  10. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    @Полина Хрипунова Да темы неплохие, хоть иногда спорные. Стримы не зашли. Вообще ко многим стриммерам претензии, к старым играм(патчи, врапперы), как и к консольным (эмули), должен быть другой подход, с тематикой разбора. Нежели просто болтовня с вопросами, или благодарки за донаты, и поздравления участников по ходу всего стрима. В этом плане лучше всего стримы ixbt games.
  11. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    генчик наверно имел ввиду вутуберов https://www.youtube.com/watch?v=G42tnKhfcUE но америку открыл недавно, что оказывается!! Бывает и такое что люди в ваших интернетах и пол меняют скрывая свою личность. Так ли это кому-нибудь важно, кроме токсикозников.. Интересно миракл еще не до пер до схемы с подсосниками? Например я бич могу ток ждать бесплатный перевод, а как поиметь с человека пользу. как на фришарах можно посмотреть рекламу по клику. Так и он может дать доступ к переводу 5-10рым людям, за то чтобы написали какой он хороший, какие все остальные плохие. Вот это тело очень старается, и попадает уже не на первый скрин со своими тупорылыми комментариями. Не забывай миракл, что это чернуха, и собаки могут хозяина покусать, даже когда не голодные.
  12. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Все просто, я думаю, частично переведенные главы не были добавлены ранее. Поэтому готовность новых глав выросла быстрее. Если бы вылаживали всё, прогресс был бы более равномерным, но главы были бы переведенены вперемешку. Вангую что следующие главы мы увидем позже Плюс некоторые тексты не требуют отсечения по готовности. Менюшки, итемы, спеллы.
  13. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Не совсем нормальная реакция, но вполне понятная. Кто-то проявляет интерес, разбирает работу его команды. Самое то для звезды с успешным успехом поглумится. Не знаком с ним, но наверно и он когда-то тоже ковырялся, пока не стал успешным организатором. Ну а может и вообще бесталанный был, только оратором и смог чего-то добится, ну таки эйфория от такого действа, с одной стороны ничего не может поделать на нейтральном форуме, с другой стороны суют нос не в свое дело. Так и бизнес можно порушить. Придется на откаты к сержанту идти.
  14. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    отвязать легко, если на руках два перевода с разными метками, сравниваются побайтово, если это просто текст, то затирается, если это архив типа .pak и метка шифрована, то распаковывается, сравнивается текст побайтово, и переупаковывается обратно.
  15. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Методы древние как мамонт. Если кто заморочится защитой, должен о них знать, или кто нибудь просвятит
  16. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    единственный сделать защиту для текста это метки. Пару лишних пробелов, дополнительный символ, этого достаточно будет. Способ крайне годный, в готовом выпуске эти метки убираются. Возможно в пак файл, можно добавить пустое место и записать метку. Больше верю что тот килобайтный файл .pak потом сплитится с основным архивом по нужным адресам. А этот остается просто для удобства, вдруг кто и так выложит. В любом случае будет пугалкой.
  17. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    @Mavrodius речь шла что он накопит эти сбережения, когда останется, ясно то что он копит деньги на что-то. О доходах наемника понятно, он это прямо говорит по ходу игры, что ему нужны деньги, но при разговоре с тифой, говорит что может осядет и накопит сбережения, либо просто решил не повторятся, чтобы не выглядеть глупо перед подругой. Ошибка в том что я считаю что диалог был правильный, но его перевели прямо в лоб. тут логическая ошибка, скан не работает на снаряжении. А вот проверить материю в снаряжении можно. такие ошибки потом будет трудно исправлять
  18. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Перед баром с тифой. клауд ей говорит — может поднакоплю немного денег. Но звучит в диалоге “savings” то есть речь о сбережениях а не о деньгах конкретно. Не знаю надо-ли сейчас вообще про ошибки писать
  19. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    @Mavrodius картинки перерисовывать будете? По остаточному принципу. Там как раз в третьей главе много листовок и баннеров.
  20. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    я проект забросил просто тупо потому что с ноты в сухую невозможно нормально импортить\експортить проект. Если @cricon смог сделать автосборщик, это круто, такого в принципе в открытом виде нет, и за это можно просить денег, ну то есть за проект получаемый с помощью этого инструмента. Кому не надо, ждите открытых сборок, да и неплохо если будут появляться новости о прогрессе, этого достаточно, многие тут в режиме ждуна многие переводы дождались.
  21. Слабый порт, достоинство только одно, добавили русский. Прошел первую часть за 18часов Из минусов: - обычный не тематический пиксельный шрифт - проблемы с геймпадом ds4, рандомно у кого-то есть у кого-то нет. - некоторая магия, и магическое оружие вроде как запорото (маг не нужен, лучше взять еще одного вара, так как на изи моде, мобы просто болванчики для битья) - Изи мод, нормала тут нет - нет графики psx (мрачнее, другие персы, туман на карте), нет вибрации, нет прикольного интро видео - нет выбора аранжировок, nes, psx, gba?, psp - нет ремейка psp ни графики, не режимов (продадут отдельно?) upd. -Нет фильтров, можно выколоть глаза могут ходить по диагонали, и не упираться в стены, а обходить, такого даже в ff5-6 gba не было. Лучше все таки перенести перевод на psx\gba\psp
  22. Бэду надо поднажать. Посмотрю наше “кино” в форме обзора. Вообще уже пора отряд кино-экзорцистов создавать, для непосредственного перевоспитания актеров-режисеров-сценаристов.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×