-
Публикации
53 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Все публикации пользователя DarkAssassinUA
-
Зона изменилась: пример русской озвучки S.T.A.L.K.E.R. 2 от Eloquence Studio
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Не знаю кто там тебе что рассказывал, может голоса в голове нашептали — С2, ровно как и любая другая игра с псевдореиграбельностью, имеет пару-тройку точек в сюжете где решения в квесте влияют на концовку, остальные квесты поди-подай-принеси-иди-куда подальше-не беси. Нам нужны пруфы цифры, Билли. А циферки мы, конечно же, стесняемся показать) Ой, а как же так получилось что игра вышедшая в середине февраля 2018 — уже в марте того же года потеряла больше половины игроков а к апрелю из 96к пикового онлайна осталось всего 11к?Это что же получается — игра провальная? Если смотреть на график детально — вот тут — окажется что у игры было 5-6 онлайна стабильно и только в двух точках есть взрывы: 1)Бесплатные выходные в августе 2024 2)И релиз KCD2 Но мы аккуратненько опустим эти факты, зачем оперировать цифрами и фактами если можно получить неудобную для себя картинку? Ах да, у KCD2 сейчас онлайн 60к после пика в 256к на релиза(и это то после огроменного патча который должен был вернуть народ в игру) — игра тоже никому не нужна? З.Ы Понимаю что сложно признаться себе что жопа рвется от того что вырезали русскую озвучку(работу над которой так и не начали, судя по слитому билду) и воткнули песенку дебильную, хочется что бы игра была провальной и все так считали — но отчеты с цифрами о продажах говорят обратное.А зайти на любой трекер — так раздача с С2 стабильно в десятке самых скачиваемых.Это что ж, ежи плакали, кололись но продолжали есть кактус? У игры есть проблемы, это отрицать не имеет смысла.Но мерять успешность игры по онлайну спустя 5 месяцев после релиза — глупо как минимум.- 34 ответа
-
- локализация
- s.t.a.l.k.e.r.
- (и ещё 1)
-
Зона изменилась: пример русской озвучки S.T.A.L.K.E.R. 2 от Eloquence Studio
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Судить об успешности игры по онлайну достаточно короткого шутера спустя почти 5 месяцев после выхода — браво! Ради смеха, какой там онлайн должен был быть что бы ты считал игру успешной? А то так посмотреть и KCD2 всего за полтора месяца потеряла 75% онлайна(сейчас в игре 61к человек при пике в 256к) — получается и она уже никому не нужна?)- 34 ответа
-
- локализация
- s.t.a.l.k.e.r.
- (и ещё 1)
-
C чего бы вдруг? Которую сами себе придумали альтернативно одаренные.Вот им, собственно, ее и решать. Ужас, от этого админ уже наверняка вздернулся — аж целый новорег senjuuu разочаровался в нем!
-
Естественно Весь контент(и костюмы и задание с Кодзимой) были изначально во всех клиентах, просто залочены Костюмы можно разлочить так а миссию с Кодзимой так
- 70 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Озвучены, точнее озвучена Она там одна
- 70 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
А кто то его обещал?
-
Никто не запрещает откатится на патч назад и модом разлочить нужное, все файлы в игре и так были уже
- 70 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Игра должна быть запущена как минимум раз, достаточно увидеть первые секунды ролика с Николь и можно закрывать игру и ставить русификатор.
-
Dead Space Remake (озвучка R.G. MVO / GV)
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
Подкину говна почитайте, забавно Либо деменция у того кто пишет от лица сообщества либо синдром вахтера. Раньше защищал GV в комментариях что стараются, надо подождать ан нет, вахтеру все равно)- 239 ответов
-
- 1
-
-
- українізатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
UPD по версии 1.0 Релиз очень скоро, не спрашивайте когда — точную дату не скажу
-
После этого
-
Человек делает вычитку на безвозмездных началах и в свободное от основной работы переводчиком время.По состоянию на сегодня(08.10.2023) — 10 глава в процессе.
-
Вышел перевод High on Life: High on Knife
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Вперед, исходники в том же посте. Никто и ничто не запрещает этим заняться. -
Перевод High on Life + High on Knife выполненный DeepL Собрано 03.10.2023. Распостраняется как есть, без вопросов и претензий. Редактурой и вычиткой заниматься не буду. Скачать перевод Скачать исходники Отблагодарить
- 91 ответ
-
- 9
-
-
-
-
DeepL сделаю сегодня.
- 91 ответ
-
- 2
-
-
-
Вышел перевод Star Wars Jedi: Survivor от Team RIG
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Не нужно. Именно из-за этого.Удалить его сначала.- 10 ответов
-
- 1
-
-
- star wars jedi
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
Ты, часом, не попутал ничего?- 255 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
Бедные люди, о ужас!Изнемогают от желания пройти игру ведь она через месяц уже протухнет и невозможно будет играть!Ведь подождать никак, весь мир крутится вокруг перевода,без этого никак, да-да. А как надо, уволиться с работы, не спать и делать перевод 24/7 что бы ноунеймы на форуме довольно покивали "во,малаца,сделали отлично"? Так вперед,покажи как надо,глядишь и Геймсвойс откажутся от перевода Ригов и возьмут твой перевод за основу)- 255 ответов
-
- 2
-
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
TeamRIG начала работу над переводом экшена Star Wars Jedi: Survivor
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Все так.Перевод Дед Спейса доделывается.Точнее будет сказать — вычитывается опытным человеком) -
Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor
DarkAssassinUA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
За перевод текстовый точно возьмутся кое-кто а вот насчет озвучки пока непонятно будет ли или нет- 255 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
@m4tronin перезалил з.ы возьмите к себе,планирую заняться переводом Jedi Survivor,в команде было бы куда удобнее и быстрее
-
поиск по ютубу "игрофильм %название игры%" уже давно перешел на такой формат,и качество есть почти у всех 4К,и кривляний(как у блохера выше) нет и не тупят
-
Типичный летсплеер.С таким любой хоррор будет выглядеть как комедия(особенно кринжово выглядят все эти кривляния) Team RIG - не самый лучший выбор для демонстрации перевода.
-
https://vk.com/wall-218600205_133
-
Был пост в группе ВК.Отсюда и взялись 9 число и 20:00