-
Публикации
34 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Все публикации пользователя Primo63
-
Metal Gear Solid: Peace Walker
Primo63 ответил в тему пользователя Victor Veles в Like a Dragon Kiwami
Значит перевод миротворца мы увидим лет через 10 с такими ожиданиями, там найдется новая причина. Мы уже достигли той стадии качества, что большинство игроков уже с радостью играют в машинные переводы, от чего получить просто перевод уже достижение для видеоигры от японцев. И если выбор будет между так себе переводом (но официальным) или ждать когда главред команды соизволит наконец-то выпустить “тот самый качественный перевод через n-ое количество лет”, то я предпочту пройти игру просто на родном языке и если услышу, что по-английски есть несоответствие, то скорее всего пойму про что речь. Как пример масс эффект, там вообще ужас как перевод не соответствует тому, что звучит в английской речи, но это не отменяет того, что играть можно и всякие несоответствия нивелируются с отсутствием русификации как таковой. -
Metal Gear Solid: Peace Walker
Primo63 ответил в тему пользователя Victor Veles в Like a Dragon Kiwami
Так нет никакой инфы, что будет 2 часть сборки, прошло уже 2 года после релиза vol, 1, анонса нет. Конами возможно не устроили продажи 1 части и прикрыли портирование. Плюс у них буквально пару дней назад вышел ремастер мгс3, от чего они могут так же прекратить портирование и начнут наваливать текстурки и переиздавать все части как дельта (было бы гораздо лучше т.к. будет официальный перевод). -
Metal Gear Solid: Peace Walker
Primo63 ответил в тему пользователя Victor Veles в Like a Dragon Kiwami
Переводят… вы батенька оптимист, от драконов уже 3 года никаких вестей по ожидаемым переводам. Взяли на себя “обязательства”, что именно они сделают перевод и попросту забили. Такая ситуация привела гипотетически к тому, что другие команды мб и хотели бы взять за него, но из солидарности к коллегам по цеху не берутся за него. -
Обновление перевода под версию 1.12 планируется?
-
The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)
Primo63 ответил в тему пользователя Fantoms в Русификаторы
Может все же новую тему сделаете, здесь игра базируется на другом движке, от чего перевод явно будет делаться с нуля.- 1 543 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Лучше просто начинать кидать репорт, за сознательное разведение флуда на пустом месте. Малому настолько нечем заняться, кроме как каждый час или минуту заходить в данную тему и проверять свою теорию заговора вокруг данного перевода. Но я все равно желаю ему найти интересы помимо назойливого преследования этой темы и попробовать найти себе новые занятия за пределами слежки по персоне.
- 376 ответов
-
- 4
-
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для psp/psvita
- (и ещё 1)
-
- 376 ответов
-
- 4
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для psp/psvita
- (и ещё 1)
-
Мне достаточно показа ролика, что имеется в шапке данной темы. Если вам этого не достаточно, то стоит помнить одну простую вещь в данном мире "Никто тебе ничего не должен". Как ранее указал автор перевода, иди заказывай перевод за свои кровные или жди. Такими сообщениями ты ничего не добьёшься. Флудить об этом ты можешь с друзьями, где найдёшь поддержку в своей позиции, а тут либо жди, либо вали в другое место, где тебя оценят по достоинству. P.S. Поставь себя на место автора перевода, ты делаешь его в свободное для себя время, текста там до фига, хочешь сделать все по красоте, а где то очередной попугай говорит одно и тоже, что ему нужны пруфы. Вот ты бы бросил все свои дела и пошёл доказывать ноунейму то, что он не прав? Если у тебя чсв высоко, то да, но как видишь ему на тебя побоку.
-
Да сколько можно то, одно и тоже каждые несколько месяцев. "Мам там перевод все ещё не выпустили" и поэтому я напишу сообщение, где завуалированно посягну на бессовестность переводчика. Ведь я жду и жду очень долго, мне это надоело, выпускайте его прямо сейчас по моему приказу. Я же тот самый тайный спонсор, благодаря которому переводчик уже имеет капитал на 3 поколения вперёд и теперь только и делает, что бьёт баклуши совместно с Джорджом Мартином. Не умеете ждать, займитесь чем то полезным для себя, толку от таких сообщений ноль, но зато в очередной раз откликаешься в данную тему с надеждой на новости перевода, а тут очередная хотелка не терпит отлагательств.
- 376 ответов
-
- 8
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для psp/psvita
- (и ещё 1)
-
“Выйдет завтра, если завтра не вышел, то послезавтра”, каждый день смотри на данную фразу и он выйдет завтра. А если серьезно, то “предположительно” сначала выйдет перевод для 2 части, а уже потом в порядке логического выхода, будет релиз и для 3 части (а то и оба вместе, но это из разряда фантастики).
-
Господа, этот день настал! https://vk.com/infinite_rus?w=wall-54061894_42720
- 441 ответ
-
- 2
-
-
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
[Интервью] Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
Primo63 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Статьи
Так по итогу что? Будет ли возобновлена возможность скачивать переводы “заблокированные правообладателем”, что сейчас красуются на некоторых играх? -
Ребят, я вот который месяц захожу в данную тему и тут 80% только и происходит обсуждение “творчества” мираклов. Пора бы либо создавать отдельную тему обсуждений конкретных команд переводчиков, либо уже прекратить вести себя как бабки на лавках и обсуждать всех неугодных. Уже давно сформировалось насчет них свое мнение, но обмусоливать одно и тоже каждую неделю их посты, это уже реально сталкерство по отношению к ним. В итоге, что бы понять на какой стадии перевода от другой команды, приходиться просматривать несколько страниц подряд оффтопа не по теме. Так вот, давай те уже завязывать с ними, информационной ценности, конкретно в данной теме форума — оно не несет.
- 1 401 ответ
-
- 5
-
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Читайте FAQ в группах перевода, там на такие вопросы всегда уже имеются ответы.
- 376 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для psp/psvita
- (и ещё 1)
-
Продемонстрируй свое портфолио по производству перевода, не абы какой инди-игры, где текста кот наплакал, а уровень персоны, чтобы иметь право делать такие высказывания. Бабки у подъезда тоже много чего могут сказать, как всем надо жить и кто, что должен делать, но они, как ты, только и могут языком чесать, да требовать. А где конкретно твой вклад кроме непосильного режима ждуна в данный проект? Его нет. Вот и снова вернулись к очередному бессмысленному спаму. Одно дело когда ты заказчик или инвестор, ты вложил деньги и требуешь конкретный результат к данной дате. А если ты очередной “Вася” из “Оренбурга”, то пора бы уже уяснить простую истину. Будет готово, когда будет готово!
- 376 ответов
-
- 3
-
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для psp/psvita
- (и ещё 1)
-
“Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки.” Ты бы читал новость перед тем как хотеть какие-то ссылки. В стиме не так уж и сложно поменять язык, дай я тебе покажу.
-
Переведена вся трилогия. Озвучена только 1 часть.
- 552 ответа
-
- 1
-
-
- русификатор для switch
- русификатор для pc
- (и ещё 2)
-
Так, давай только без оскорблений, я вначале указывал на то, что ты, как и я в данном переводе никак не участвуем — следовательно мы обычные обыватели/ноунеймы и т.д. Но твое внутренне эго восприняло все это как оскорбление лично тебя (хотя я подразумевал вообще всех подобных тебе, что требуют того, на что не имеют право), после чего и понеслось говно по трубам, что ты почему-то передо мной лично решил по выделываться. Каюсь, я из интереса решил подыграть тебе и в итоге превратил данную тему в выяснении того, что ты являешься серым кардиналом данного перевода. В итоге уже куратор непосредственно этого перевода высказался о том, кто ты на самом деле и твою причастность к труду его команды. Но нет, у тебя жопа свербит от того, что тебя поставили на место и ты все равно не прекращаешь доказывать свою неправоту. Но мы с тобой живем в нашей общей реальности, а мир твоих фантазий, где ты само лично, что-то организовал. А где собственно результат твоих трудов? Правильно, их нет. Как говорил Данила Багров — “Сила в правде”. Так правда не на твоей стороне. В заключении, будь мужиком и признай свою глупость, а не оставайся упертым бараном. Здесь ты уже ничего никому не докажешь, да и будем честны, всем глубоко похер, что ты там делал. Суть такова, что ребята проведут внутренние тесты и т.п., а когда они самолично решат, что их труд устраивает их самих, то мы все вместе отблагодарим их и пойдем покорять мир Миртаны. P.S. прекрати писать это тупорылое слово “чел”, обычно при участии такого слова в диалоге, сразу видно, о малообразованности данного индивида, что не умеет употреблять слова с собеседником.
-
Так в итоге получилось, что реальный ноунейм который из-за своего чсв, присваиваешь себе заслуги других людей. Обосновывая это каким то блеклым комментом, который по итогу так и не стал основоположником основания данной команды. Бигбой да тебе прямая дорога на двач и т.п. тематические паблики, там можешь рассказывать плаксивую историю о несправедливом наезде и то, какой ты у мамы молодец. Не зря еще Драгунский писал про таких мелких паршивцев, а именно “Тайное становится явным”.
-
Молодец, уделал. Тогда не забудь добавить везде себе в подпись кто ты такой на самом деле. А то столкнувшись с серым кардиналом, я потерпел полное фиаско. Ведь простой ноунейм в действительности оказался человеком, без которого мы сейчас бы не сидели в данной теме и не обсуждали такой знаковый момент. Признаю полностью свою неправоту. Господа переводчики, я присоединяюсь к товарищу @Zivers и совместно с ним, теперь требую передать на растерзание народа, вашу бета-версию столь желанного перевода. Пускай “внутреннее предрелизное тестирование” проведут компетентные пользователи данного портала и конечно же передадут вам, все найденные ошибки и не состыковки в данном переводе. Ведь некоммерческий продукт в виде начавшегося стартапа, не сможет выжить без нашей общей помощи.
-
В данном моменте я вижу, что некий “Mickey Knox” действительно оставил комментарий на сайте DTF о собрании переводчиков. Что не дает 100% подлинности его личности к твоей, ну да ладно. Тогда как же тезис о том, почему ты не обсуждаешь непосредственно выпуск бета-версии перевода с людьми, которых ты собрал воедино, как настоящий руководитель — которым ты естественно и являешься. Ведь по идее это дает тебе право распоряжаться непосредственным трудом чужих людей, так как тебе того хочется.
-
О какой большой человек, но пруфов конечно же не будет. Тогда, что ты забыл в теме на zog-е, если у команды есть дискорд-канал, где ты непосредственно можешь говорить насчет “твоего” сакрального бета перевода. Ведь, как ты выразился, без тебя ничего бы и не было, верю верю. Тогда жду через n-ое количество дней/недель/месяцев, где ты сможешь тыкнуть мне в лицо, непосредственно причастностью к данному переводу в будущий титрах. Но до тех пор, ты просто ноунейм который пришел именно потрещать, ведь твой голос там не будет услышан.
-
А может пора выключить режим “подъездная бабка” и прекратить клоунаду в виде, “а вот меня устроит и такой вариант”. Вы как либо участвуете в переводе? Нет. Вы оказали какую либо материальную или психологическую поддержку? Нет. Вы, как и я, как и многие пользователи будущего перевода — просто потребители. И не вам давать указания, что и как делать с их трудом, в которые вложены их силы и время. Выпустят только тогда, когда они сочтут свой труд готовым. А давить на некую “жалость” в виде “я фанат и меня такое устроит, другие прошли и они уже не заценят” — это настоящие “нецензурное выражение” с вашей стороны в плане того, как вы их цените на самом деле.
-
Ты глаголишь настолько очевидную вещь, что сторонний навык в виде владения другого языка будет только плюсом для человека. С этим никто не сможет спорить, ведь это действительно полезно. Но мало берешь во внимание, что люди настолько разны по своему образованию, местоположению, времяпрепровождению и они сознательно не приступают к изучению языка т.к. в их жизни это может оказаться вторичным навыком, что они воспользуются только при просмотре сериалов и игр, как и то, что позволит им получить новую работу, специальность и выход за границу. Именно такие мысли всегда возникают когда видишь очередной спор, где разные люди с разным опытом жизни — “учат” людей жить, по своему подобию, но исключают сторонние факты их жития.
- 1 401 ответ
-
- 4
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Довольно странное обсуждение тут велось на форуме посвящённый русификации игр. Только вот истину здесь никто в споре искать не собирается, а только пытаются убедить друг друга в своей правоте. Но все сводиться к тому, что люди, что знают английский, хотят убедить других людей учить его. Но ведь это так не работает, если человеку он будет нужен, тот возьмет и начнет его учить, как многие из тех, кто не хотят ждать перевода. Другие же будут смиренно или нет, ждать, поддерживать или даже участвовать в том самом переводе. По итогу развели очередной неуместный флуд, где все так или иначе останутся при своем мнении.
- 1 401 ответ
-
- 2
-
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)