-
Публикации
142 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя !Alehandro!
-
The Bullfinch Team, Like a Dragon и Mechanics VoiceOver анонсировали локализацию Psychonauts 2
!Alehandro! ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
То есть, сначала будет сделан полный перевод и выйдет текстовый русификатор, а потом уже будут заниматься озвучкой, правильно?- 10 ответов
-
- psychonauts
- локализация
- (и ещё 5)
-
Albeoris Нота в целом хорошо себя зарекомендовала. Просто сделать закрытое вступление в тему, и пускать тех, кто с опытом перевода) та и удобно там переводить на самом деле) Ахахаха) за пару минут написали одно и то же про ноту)
-
Albeoris Сори за оффтоп, для какой платформы вы 8 финалку переводите то?))и можно ли помочь в переводе?)как по мне, одна из лучших частей серии)
-
а куда китайцам то писать?))
-
Так может начать переводить и вставить текст после выхода модкита??? или текст нельзя достать??
-
Маленький офтоп, но косвенно связан с переводом)
-
упустил этот момент))
-
понял, спасибо) А вообще, мы переводить переводим, но я упустил момент, способ запаковать назад нашли таки?)
-
2 вопроса насчет перевода. 1. Это правильно что в 7 файлах кодеков куски текста повторяются? 2. Текст который сделан в 2 строчки, но это одно предложение, оставлять при переводе так же в 2 строчки или делать 1?)
-
Прошел с переводом. возможно уже писали, тогда повторюсь несколько фраз на англ проскочило 1. Когда возле дома Волка нажимаешь на вывеску магазина обуви Золушки, все на англ. 2. При допросе жабы про замок на двери, проскочила фраза на англ а так перевод отличный))) спасибо за ваш труд)
-
Так же слежу за этим проектом, являясь ярим фанатом Морровинда. Вопрос в другом, есть ли смысл переводить его, если можно искать варианты, как прикрутить старую озвучку и текст с оригинального Морра??)))
-
Так может пока за перевод возьмемся, пока шрифты еще доделываются??))
-
как по мне, то самое оптимальное это перевести как было в оригинальном мульте то) тем более все знают именно такие имена (именно Зигзаг и тд.)
-
понял) ждем)
-
Haoose текст будете выкладывать? раз распаковщик-запаковщик готов, осталось ток перевести)
-
А персонажи у кого-то еще мигают?? не знаю даже чего такое может быть то((
-
Выкладывайте текст и погнали)) игра - запредельное количество ностальгии))
-
Откуда взялось название Психо Брейк(видел скрины из журнала какого то)??? или это будет как с Резидентом в своё время??))
-
Разработка Doom 4 перезапущена с нуля
!Alehandro! ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
На другом ресурсе приводят другую информацию. Цитата: ,, Ранние версии игры не соответствовали заявленным требованиям. Поэтому с позволения издателя команда id Software занялась «тотальной перестройкой»............ Иными словами, весь штат id Software теперь занят разработкой Doom 4. И довольно давно. Вышеупомянутая «перестройка» началась еще в позапрошлом году. А это значит, что долгожданный шутер выйдет если не вместе с PlayStation 4 и Xbox 720, то чуть позже. ,, то есть 2 года минимум перестройка идет, а не пару месяцев -
Подал заявку на ноте)
-
Набор авторов ’13: стань частью редакции ZoneOfGames.ru!
!Alehandro! ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости сайта
Формат отправляемой работы любой?? ну то есть рецензия, превью и тд -
Haoose Подал заявку)
- 184 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Как извлечете текст, заливайте на Ноту и поехали переводить)
- 184 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
А world of tanks??)
-
На ноте перевод не ведется??? уже индивидуально??