Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Madiark

Пользователи
  • Публикации

    129
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

11 Нейтральная

О Madiark

  • Звание
    Активный участник

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    ---

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Astana

Посетители профиля

2 417 просмотров профиля
  1. Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

    Обновил русификатор добавлен отсутствовавший перевод в диалоге с хозяином гостиницы
  2. The Iron Oath

    Никто так и не взялся за перевод этой классной игры жаль (
  3. Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

    Нет Multiverse Edition не просто правит баги и русифицирует игру также там : Добавлены из бета версии анимации, портреты рас/полов), HQ-панорамы городов, Mapper's Mod (изменение дизайна локаций, растений, объектов). Изменены баланс и геймплей: Ребаланс NPC, предметов, заклинаний, схем. Технологии стали конкурентны магии (NPC-крафтеры собирают хай-левел предметы без полной прокачки). Бафф бесполезных школ магии (элементалы, природа). Экономика: износ брони/оружия (ремонт дорогой), хай-левел лут в опасных локациях, расходники пополняемы. Диалоги/скрипты переработаны. Новые квесты, бэкграунды, опции (автоуровень, бесконечные расходники, капы статов итд
  4. Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

    Русификатор взятый из Multiverse Edition, русифицирует весь текст и видео, старался вырезать только файлы отвечающие за русификацию игры без васянских изменений от модеров, не уверен на 100% что удалось не оставить следы от модов и.т.д Совместим с чистой американской дисковой версией с установленным официальным патчем 1.0.7.4, также скорее всего совместим с GOG и Steam версией Обновление: Добавлен отсутствовавший перевод в диалогах с хозяином гостиницы Установка: Распаковать файлы из архива в корневую папку игры Arcanum Русификатор
  5. Dungeon Siege 1-2 (+ Broken World)

    Есть ли другие переводы можно без озвучки где к гг как и в оригинале обращались бы на ты, а не вы как в русификаторе ?
  6. Plants vs. Zombies (+ Replanted)

    Куда его кидать в переизданий ?
  7. Plants vs. Zombies (+ Replanted)

    Старый перевод для обычного pvz был заметно лучше и качественнее особенно по части реплик безумного Дейва
  8. Look Outside

    По первому взгляду кажется что старый перевод 1.07 был покачественне
  9. Black & White 2 (+ Battle of the Gods)

    Дополнение Battle of Gods хуже переведенно чем оригинал тот же чертенок обращается к игроку называя шеф изредка босс, хотя в оригинале четко босс, также пропущены фразы в диалогах
  10. Black & White (+ Creature Isle)

    Перевод от меня Русификатор 1.2 для Black & White+ Creature Isle сделан с нуля на основе оригинала на английском, в отличий от того что на сайте который сделан на основе корявого перевода от 7волка
  11. Spider-Man: Web of Shadows

    Странно что до сих пор не выпустили русскую озвучку, всякий калл вроде Alone in the dark 2024 озвучивают где и так то есть субтитры на русском, а такие легендарные игры нет
  12. Spider Man Web of Shadows или Ultimate Spider Man так и не озвучили, хотя там почти полностью отсутствует перевод
  13. Binary Domain

    Установить руссификатор как обычно например через лутрис, затем в командной строке игры вписать WINEDLLOVERRIDES="dsound,enpy=n,b" %command% ps: Я ставил руссификатор от enpy 2015 года с их сайта
  14. Persona 5

    Без цензуры в оригинале для ps3 и в японской версий рояль, геев высмеивают, В цензурной версий геев показывают в лучшем свете без высмеивания
  15. Persona 5

    Убрана ли руссификаторе цензура в рояле, в частности цензура с геями и их диалогами в международной версий ? https://censorship.fandom.com/wiki/Persona_5
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×