-
Публикации
607 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
2
Все публикации пользователя Sefir0t
-
Вышла локализация Exapunks
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Там игра подразумевает использование печатного мануала, так что это не только работа с внутриигровым текстом и текстурами, но ещё и верстка пдф. Заморочился товарищ. Текст там, конечно, не сложный, но всё же подспорье. -
выходила как раз к распродаже, уровни сложности добавили и мелкие фиксы баланса.
-
Вышел перевод S.p.l.i.t
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
А вот это интересно. Нихрена в нём не понял, может теперь разберусь) Вроде и не сильно сложный там английский, но в объяснениях команд чего-то недопонял и случился затык. -
Демонстрация русской озвучки Disco Elysium от Cool-Games
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Если закончат, то пофигу какая. Вперёд была новость, что мол нейросетевую приличную сделали. Установил, начал играть и даже как то не верилось, что нейронка — и голоса приличные и вроде качественно. Радовался ровно до тех пор, пока в диалогах не стали встречаться выдерживание паузы, сарказм, скандирование и прочие эмоции. Тут я понял, что нейронка только в монотонное зачитывание могёт. Заканчивал игру с английской дорожкой.- 6 ответов
-
- cool-games
- локализация
- (и ещё 1)
-
NikiStudio анонсировала русскую озвучку Blue Prince
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Новость однозначно хорошая, уже более 80 часов наиграл в английскую версию и местами перевода очень не хватает. Хотя возможность реализации полной локализации вызывает сомнения. Уже благодарен ребятам за то, что узнал: о чем говорилось в первой заставке)- 4 ответа
-
- локализация
- blue prince
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Вышел перевод текстур Dishonored
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Потому и переводят такие вещи, как “Мстительная братва”) -
Вышел перевод текстур Dishonored
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Для ванильной или Бригмоских ведьм с клинком Дануола тоже зацепили? Интересно как перевели Killing floor на китобойном заводе (если, конечно, дополнения включены). -
Нейромонах Феофан стал героем дополнения «Сила Драма» для платформера Slavania
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
Срочно надо коллаб с Некродэнсером — “Izba of the NECROFeofan. And NOW sing Bear Edition.”) -
Демонстрация русской озвучки Metal Gear Solid от FreedomHellVOICE
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
На роль полковника напрашивается актёр постарше, а в целом очень приятно. С удовольствием бы перепрошёл с такой озвучкой. Прочел название ролика и что-то приуныл, неужели только на плойку русификатор сделают?- 1 ответ
-
- freedomhellvoice
- локализация
- (и ещё 1)
-
Вышел Split Fiction — акции недели от Steambuy
Sefir0t ответил в тему пользователя Stupid Author в Скидки
Ложная тревога, всё есть. И даже сразу по дефолту выставляется. -
Вышел Split Fiction — акции недели от Steambuy
Sefir0t ответил в тему пользователя Stupid Author в Скидки
По крайней мере при скачке дистрибутива залочено поле на английском языке, быть может в самой игре потом выбирается. -
Вышел Split Fiction — акции недели от Steambuy
Sefir0t ответил в тему пользователя Stupid Author в Скидки
Не знаю особенность ли это амазоновских ключей или в принципе ГОГ версий, но нигде русского языка нет. Хотя как минимум в Блад весте и Талосе он должен быть, за Аутер ворлдс не скажу. Но в любом случае прикупить для ГОГа 5 хороших игр за 180 рублей - это нормальная тема. -
В архив добавлен перевод Brigandine: The Legend of Runersia
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Игра не про сюжет, но дело ваше. -
В архив добавлен перевод Brigandine: The Legend of Runersia
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Зря бросили, хорошая игра. Не знаю на счет сложности языка, со школьным знанием английского несколько часов конечно вначале вдуплял во все механики, а потом игра пошла как по маслу. Проскочил практически всю часов за 50. Скипая сюжетку конечно, меня чисто механика Брагандины прикалывает. Я и на первой плойке предыдущую часть с удовольствием прошёл. Эдакий гибрид покемонов с героями меча и магии. -
Состоялся релиз мрачного шутера с элементами RPG Unbroken
Sefir0t ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Оружие пластмассовое, импакт нулевой.- 7 ответов
-
- релиз
- ранний доступ
-
(и ещё 2)
Теги:
-
В любом случае русификатору буду рад, просто логика подсказывает, что бОльшая популярность игры сильнее мотивирует переводчика. Может когда-нибудь и на Сатурналию дождусь перевода. Такое ощущение, что игра никому кроме меня не интересна.
-
На 33 месте среди пользователей из России или в принципе среди пользователей? Потому что русских там может двое и есть - Я, да Вы) (гиперболизирую конечно же, т.к. русские отзывы у игры имеются) Внутриигровые достижения там были, если ничего не путаю. Хотя конечно со стимовскими поинтереснее.
-
Разочек даже её прошёл, сам правда не понял как) Ничего не ясно, но очень интересно) Перевод, вероятно, помог бы с пониманием, но проект по-моему нишевый в квадрате, если не в кубе. Если кто-то переведёт - это конечно будет классно, но целесообразность перевода вызывает вопросы. Графику можно использовать в качестве эталона того, как рисовать не нужно. Тот случай, когда не хватает возможности играть в ASCII)
-
Ну с такими показателями финальный босс не должен был составить большого челленжа. Если без потерь осилили первую фазу 4 босса, которая имхо тот ещё рандомный кусок говна, то после него финальный босс более чем понятный по паттерну поведения. Практика и больше ничего, что тут сказать.
- 6 ответов
-
- халява
- epic store
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Длинные связки рукопашные, которых избегаешь спамом кнопки уворота, затем окно маленькое, в которое можно тыкнуть его разок-другой и опять длинная связка. Повторять до получения результата. С дальнего расстояния от редких подсечек уворачиваешься. Это если вкрадце. Если так подумать, то первый босс там даже более рандомный, чем финальный. Вот у него там подсечки внезапные.
- 6 ответов
-
- халява
- epic store
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Вышел машинный перевод Metal Slug Tactics
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
То что во франшизе 100 лет ничего не менялось, не говорит о том, что так оно и должно продолжаться. И если тот курс по которому пошло развитие Вас не устраивает, то никто не запрещает перешагнуть через вышедшую игру и пойти перепроходить классику или уйти в аналогичные проекты. Да и на примере Метал слаг тактики — это очевидный спин офф. Никто у Вас ран энд ган Метал слаг’и не забирал. Существует конечно вероятность, что он разойдётся миллионными тиражами и СНК решит уйти в тактику, но она капец как мала. Собственно тоже жанр нишевый. -
Вышел машинный перевод Metal Slug Tactics
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Вас под угрозой расстрела никто не заставляет её покупать. -
Вышел машинный перевод Metal Slug Tactics
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Свежий взгляд на франшизу, почему нет? После тактики по Марио меня уже ничем не удивить) -
Вышел машинный перевод Metal Slug Tactics
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Просто в ролике фигурирует фраза hand maded maps (ну что-то вроде, пишу по памяти), что намекает на отсутствие генератора этих самых карт. А если карты не генерируются, тогда не ясно в чем может состоять роглайтовость, которая тоже заявлена в ролике. Если только на однотипных картах расстановка врагов меняется и выкладка персонажей. Такая вариативность упрётся в потолок значительно быстрее into the breach’а. Да и мехов там было за 40 штук принципиально разных. -
Вышел машинный перевод Metal Slug Tactics
Sefir0t ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
А что там в ней по реиграбельности, знает кто? Как into the breach или статичные карты, пробежал разок и пошёл в следующий проект?