Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Лебедев

Новички++
  • Публикации

    99
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

18 Нейтральная

О Лебедев

  • Звание
    Участник

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    1

Посетители профиля

2 399 просмотров профиля
  1. Aliens vs. Predator 1-2 (+ Primal Hunt)

    Сетевая часть в теории должна работать, но этот момент не в приоритете. Сначала нужно одиночную часть сделать полностью на русском (русский текст, русские текстуры, русский звук). +чтобы игра без танцев с бубнами работала на современных системах в Full HD (без мыльца на текстурах) = это уже реализовано. А будет запрос по поводу Master Server Patch = будет и работа, пока запросов не поступало.
  2. Aliens vs. Predator 1-2 (+ Primal Hunt)

    Начаты тесты новой версии перевода с нуля, автор перевода Дмитрий Павлютин. После завершения будет создаваться русская озвучка с помощью нейросети. Версия игры ремастированная (без танцев с бубнами Full HD, в том числе и текстуры (насколько позволил движок с его знакоместами)).
  3. Bloody Spell

    Завершу работы над переводом Aliens vs Predator 2 с нуля и тестов его, пока буду заниматься созданием русской озвучки для игры с помощью нейросети… Можно было бы своего знакомого переводчика попросить перевести данную игру (он игровой переводчик (с английского на русский язык) и это будет третья работа над которой с ним вместе работаем). Всё равно она мне понравилась и имею её в стиме (последних версий игры нет на торрентах).
  4. Bloody Spell

    Правленный гугл перевод, честно не очень. Лучше поделитесь инструментарием для того, чтобы вытащить текст из игры и после перевода каким утилитами вставлять. Т.к. это Unity у меня к нему нет инструментария.
  5. Bloody Spell

    Если существует инструментарий для извлечения и внесения текста для данного игры, просьба им поделиться переводчик есть для игры (с английского на русский).
  6. Bloody Spell

    Какие-то есть новости по поводу русификатора?
  7. Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

    SAO: Lost Song меня интересует. Жду когда выпустите перевод.
  8. UnityEX

    Всем добрый день. Много часов рытья в справке разработчиков unity ничего не дали мне. Вот я имею 2d текстуру Мне нужно её поместить в такой архив Unity движка Но как это сделать? (по новой написать всю программу с нуля, чтобы получить такой же архив? Это простите маразм) (игровой архив оригинальный находится по адресу StreamingAssets/mainimage) Может кто-то сможет подсказать такую утилиту...
  9. Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

    Авто переводчиком переводить = зло, особенно когда среди текста находится код игры.
  10. Star Wars: Dark Forces

    Этой утилитой попытайтесь паковать файлы перевода: https://github.com/The-MAZZTer/DarkForces
  11. Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2

    Вылетов не было замечено, правда 100% игры не пройдено ещё никем. А вот багов тьма, в том числе и в переводе (критические несколько были устранены). Письмо в ЛС.
  12. Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2

    Работы отложены из-за создания к другим играм модов ремастеров (в том числе и видео улучшать нейросетью (где это позволяет формат и движок игры)). Чтобы с переводом справиться 2 варианта: Кадникова привлечь снова к переводам исправлениям (но это будет стоить денег, игровой переводчик за даром не работает) Самостоятельно перевод поправить (месяцев 4-12 на это нужно) Да и модели бы улучшить через RTX Remix (но увы, 1080 nvidia тут уже слабовата (максимум которую имеют люди в команде), а более мощную покупать денег нет (2080 покупать смысла нет — она также старая, как и сейчас 1080), а 3080 стоит почти как 4080 = да ещё корпус нужно заказной (а за него назначили стоимость 150.000) + процессор). Итог: работы над портом приостановлены в пользу создания модов ремастеров для других игр (людей кто бы потестировал и присылал места с багами с save не нашлось). После завершения работы над модами ремастерами, будут возобновлены работы над портом.
  13. Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2

    Есть сырой перевод который нужно приводить к одному значению (переводили несколько переводчиков и отличия в переводе одного и того же предмета/события есть) и плюс баги которые нужно устранять (а их найти нужны тестеры, мне на данный момент нет времени 2-3 месяца потратить на тесты).
  14. Star Wars: Dark Forces

    Что за ремастер, мною что-то пропустилось?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×