-
Публикации
59 813 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
697
Все публикации пользователя SerGEAnt
-
- 7 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
В архив добавлен перевод Sanity of Morris
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
В архив добавлен русификатор от Flenper для хоррора Sanity of Morris. В архив добавлен русификатор от Flenper для хоррора Sanity of Morris. -
Вышел нейросетевой перевод Chaos on Wheels
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
@SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор текста для гоночного экшена Chaos on Wheels. @SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор текста для гоночного экшена Chaos on Wheels. -
-
Обновление.
-
Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти». Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти». Список изменений перечислен чуть ниже. Учитывая, что игру разрабатывали на русском языке, количество исправленных ошибок и их серьезность вызывает наводящие вопросы. Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).
-
-
Kao the Kangaroo (2022) Метки: 3D-платформер, Экшен, Приключенческий экшен, Бой, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 27 мая 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 673 отзывов, 78% положительных
-
-
The Entropy Centre Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
-
@longyder и Team RIG выпустили патчи для официальных переводов сразу двух игр. @longyder и Team RIG выпустили патчи для официальных переводов сразу двух игр. Kao the Kangaroo (2022) The Entropy Centre
-
- 1
-
-
- entropy centre
- kao the kangaroo
- (и ещё 2)
-
Вышла предрелизная версия русской озвучки Wolfenstein: The New Order
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Эта версия доступна только донатерам, но после завершения тестирования и правок она выйдет в публичный доступ. Mechanics VoiceOver выпустили предрелизный билд локализации Wolfenstein: The New Order. Эта версия доступна только донатерам, но после завершения тестирования и правок она выйдет в публичный доступ.- 2 ответа
-
- 3
-
-
- локализация
- mechanics voiceover
- (и ещё 1)
-
да
-
Night Slashers: Remake Метки: Beat 'em up, Вид сбоку, 2D, Приключенческий экшен, 2D-файтинг Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Storm Trident Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 26 сентября 2024 года Отзывы Steam: 96 отзывов, 58% положительных
-
Вышел нейросетевой перевод After the Collapse
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
@parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse. @parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse. -
After the Collapse Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse
-
-
В архив добавлен перевод Day of Defeat
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
@0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat. @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat. Исправляемся, тем более, что перевод до сих пор обновляется. -
Mini Market Design Платформы: SW Издатель: RedDeer.Games Дата выхода: 21 января 2025 года
-
Обновил до 1.6.
-
Закрепил переводы.
- 2 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Вышел нейросетевой перевод Boti: Byteland Overclocked
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
@SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Boti: Byteland Overclocked. @SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Boti: Byteland Overclocked. -
С дебютом.
-
@SamhainGhost обнаружил, что кроме его нейросетевого русификатора для Titan Quest 2 в сети есть еще и ручной! @SamhainGhost обнаружил, что кроме его нейросетевого русификатора для Titan Quest 2 в сети есть еще и ручной! Делают его в этой группе, в настоящий момент актуальна версия 1.4.