Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

HarGabt

Пользователи
  • Публикации

    164
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

82 Хорошая

1 подписчик

О HarGabt

  • Звание
    Активный участник
  • День рождения 08.03.1998

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    GIGABYTE Z590 GAMING X, Intel Core i9-11900KF, AMD Radeon RX 6700 XT

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Ульяновск

Контактная информация

  • Steam ID
    hargabt

Посетители профиля

2 598 просмотров профиля
  1. Tokyo Xtreme Racer

    Genki (разработчик игры) в очередной раз обновила версию Unreal Engine на 5.6, из-за чего поломался функционал моддинга игры: то есть игра перестала подхватывать мой сгенерированный .pak файл. Зачем им надо было это делать — непонятно. Есть, конечно, обход этой проблемы: распаковать оригинальный pakchunk0-Windows.pak игры, заменить в нём файлы, и снова запаковать, но это такой себе вариант, если честно. Поэтому буду ждать дальнейших решений со стороны моддинг-комьюнити. На днях в UE4SS появилась поддержка Unreal Engine 5.6, попробую покурить его
  2. Tokyo Xtreme Racer

    Видать, с обновлением 0.14 разработчики всё-таки прислушались, и добавили строки, которые были только в En-AU, в нормальный En, и теперь не придётся прибегать к дополнительным ненужным махинациям для включения полноценной локализации. Ранее для полного отображения переведённого текста приходилось заходить в настройки игры и менять язык с английского (русского) на другой и обратно. И то, перевод некоторых строк порой не отображался. Была даже мысль попытаться объединить эти файлы в один, но на это уходило бы больше времени при каждой компиляции. Перевод готов на 70%. Я чувствую, что могу не успеть перед выходом игры из раннего доступа, а поэтому у меня есть идея выпустить в конце августа не совсем полноценный перевод, чтобы потом его постепенно дополнять каждую неделю. @Steve1stifler Что планируется с Dead Space? Я хочу допилить Frosty Tool Suite 1.0.7 так, чтобы он мог моддить эту игру. Сейчас он вроде бы и моддит игру, но игра не подхватывает изменения. На данный момент мы пилим поддержку Battlefield 6 Open Beta, и уже есть прогресс: можно открыть игру в редакторе и распаковать большинство аудиофайлов игры. Текстуры пока что не открываются — формат хранения другой.
  3. Tokyo Xtreme Racer

    Видео с прогрессом перевода: - переведено порядка 40% игрового контента, пусть многие части этого и не показаны на видео (но туториал и последующая начальная часть игры точно переведёна) - исправлена проблема с большим межбуквенным пространством кириллического шрифта (в игре он уже есть, я его не рисовал), дабы можно было вместить больше текста и чтобы игра в целом выглядела хорошо - остаются две основные проблемы игры: это engrish английской локализации (из-за чего приходится сверять с японским текстом, в коем я не велик от слова совсем) и банальные особенности игры в плане подхватывания текста из файла локали (но я думаю это можно решить и я знаю как) https://www.youtube.com/watch?v=sLCR0fXGDRM
  4. Могу ещё добавить альтернативный клиент EA, который называется EAAppEmulater - он тоже работает https://github.com/CrazyZhang666/EAappEmulater/releases
  5. Tokyo Xtreme Racer

    Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres. С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения… по крайней мере игра этот файл кушает не сразу: мне нужно переключить язык в игре, чтобы игра схавала этот файл и отобразила переведённые строки оттуда. Лолшто? Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
  6. Dead Space Remake (2023)

    Привет разработчикам локализации от переводчиков NFS Unbound! Собсна, чем я сейчас занимаюсь: я работаю над допиливанием Frosty Tool Suite 1.0.7 на основе наработок комьюнити для Dragon Age: Veilguard (версия движка та же, что и у Dead Space (2023)). С чем я столкнулся: я перекомпилил фрости так, чтобы убрать галочку Read Only и вроде бы портанул то, что делалось для Veilguard под Dead Space, но моды всё равно не накладываются на игру. Вопрос: как вы заставили ваши изменения в игру работать и есть варианты внести вклад, наработки в разработку Frosty 1.0.7, чтобы заставить моды работать, а также улучшить функционал? Заодно и ваш русификатор можно будет переработать под формат .fbmod, чтобы оптимизировать размер русификатора. Заранее благодарю
  7. Tokyo Xtreme Racer

    Перевод займёт скорее всего долгое время: всем процессом (перевод, сборка) я занимаюсь один, текста тут на порядка 5-6 тысяч строк, а также ещё приходят обновления на игру (буквально вчера пришло обновление, которое поменяло немного текст в диалогах), которые тормозят весь процесс. Стоит также учитывать, что английская локализация в игре отдаёт ингришом, поэтому также уйдёт время и на разбор оригинального японского текста с целью сравнить насколько точно будет перевод с английского.
  8. Tokyo Xtreme Racer

    Попытка вставить новый текст в игру. Шрифты не менялись.
  9. Tokyo Xtreme Racer

    Tokyo Xtreme Racer Метки: Гонки, Вождение, Контроллер, 3D, Автосимулятор Платформы: PC Разработчик: Genki Издатель: Genki Дата выхода: 23.01.2025 Отзывы: 10081 отзывов, 95% положительных Перевод игры: https://drive.google.com/drive/folders/1fwsQ1tNANPXpHxQ0PllARjy16DENaEZ3?usp=sharing (в разработке!) Ключ шифрования (алгоритм AES): 0xD499D0D1C8E2B87D576EA9756B5137306D1A96D378124C16A6F033BE2A9CBB4A Движок игры: Unreal Engine 5.6 (на момент версии 0.14), ранее Unreal Engine 5.5
  10. Need for Speed Unbound

    > в этой игре как-то мало машин Most Wanted 2005 — 32 машины (доступных для покупки), 4 эксклюзива для быстрой гонки (не считая дорожную версию BMW M3 GTR) Most Wanted 2012 — 63 машины (из них 20 только с DLC, 2 только в мультиплеере) Hot Pursuit Remastered (или, как вы называете, “хот пуршут”) — 57 машин (не считая их модификаций) Unbound — ~136 машин (сюда входят машины, добавленные с обновлениями, и не входят модификации по типу Convertible, Coupe, Nismo, Epic Customs и т.д.) Физон ещё как сравнится в анбаунде по сравнению с этим вашим хот пуршутом, где каждая машина это по умолчанию дрифт-корч. То, что вы привыкли к определённому физону — не значит, что это самая лучшая модель поведения машины. Ваш пост даже не чушь, а что-то похуже. Если бы на этом форуме было разрешено материться, то я бы назвал его так, как считается правильным.
  11. Need for Speed Unbound

    Обновили!
  12. Need for Speed Unbound

    Пришла обнова, русик лёг (кроме версии для Frosty). Ждите, выпустим сегодня поздним вечером
  13. Need for Speed Unbound

    Пришёл патч 9.0.2 Изменения (а они большие): ОТОБРАЖЕНИЕ УСЛОВИЙ КОНТРАКТОВ И ПРИНЦИП ИХ РАБОТЫ Вкладка контрактов автоматически открывается к старту сессии В списке команды игрок из лобби теперь должен находиться внизу, дабы сделать получше отображение их контрактов, а также что у них изменилось Изменения в контракте теперь также отображаются на экране во время игры Исправлены описания некоторых контрактов, а также их появление и отображение Исправлено отображение контрактов: теперь прогресс ваших членов команды и вас самих должен отображаться отдельно друг от друга Изменено отображение надписи КОНТРАКТ ЗАВЕРШЁН в меню контрактов Исправлено отслеживание прогресса некоторых испытаний от Гонщика X ОСНОВНАЯ КАРТА И МИНИ-КАРТА Исправлена иконка изолятора на мини-карте: теперь у неё должно быть свечение Исправлена иконка грузовика на мини-карте: теперь он не должен быть прозрачным Соперники на ценных машинах (hot rides) теперь отображаются на мини-карте соответствующим образом В сообщениях от сервера теперь должны показываться правильные иконки соперников Исправлен размер некоторых иконок на мини-карте. У соперников теперь больше не огромная иконка на карте Иконка самого разыскиваемого игрока (Most Wanted) на мини-карте теперь правильно отображается у соперников Исправлено отображение зоны локдауна на мини-карте и основной карте. Теперь игроку будет более ясно, в какой он зоне находится: в прямой зоне локдауна, или в зоне, которая попадёт под локдаун Исправлено отображение соперников с ценными машинами (hot rides) на мини-карте МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ И УВЕДОМЛЕНИЯ Исправлен баг, из-за которого неправильно срабатывало указание грузовика в качестве места назначения путём взаимодействия с СМС-сообщенем Исправлен баг, из-за которого не обновлялось место положения грузовика и гонщика на мотоцикле/ценной машине Исправлен баг, из-за которого при эвакуации не отображалось соответствующее уведомление Исправлен обсчёт расстояния до грузовика на экране игроков (в правом верхнем углу) Исправлен баг, из-за которого игрок при разбитии или аресте пропускал состояние критического урона. Теперь у игрока есть шанс успеть доехать до АЗС Уведомления о критическом уроне и указании АЗС на GPS теперь отображаются в зелёном цвете ПОДБОР ИГРОКОВ Игра теперь выкидывает игроков, которые долго присоединяются к сессии локдауна Улучшения в алгоритме работы смены хоста лобби, дабы снизить вероятность зависания в лобби Улучшения в алгоритме работы лобби для быстрой загрузки в игровую сессию и большего шанса загрузки в наполненную игровую сессию Члены лобби теперь не могут выйти из сессии после начала подбора игроков. Данное поведение приводило к плохому экспериенсу в лобби, а также попадание в “мёртвые” лобби ДРУГИЕ УЛУЧШЕНИЯ Последний игрок в команде при полном уничтожении (состояние “подбит”) теперь сбрасывает с себя все набранные предметы Предметы для подбора теперь должны находиться в игре дольше Улучшение в сбрасывании предметов после уничтожения игрока: теперь предметы будут лежать около машины, а не будут разбросаны по дороге Теперь Гонщик X будет меньше болтать при нахождении в изоляторах В гараже локдауна теперь отображается информация о угнаннных/конфискованных машинах, а информация о состоянии машины теперь стала более понятней Исправлена ситуация, когда при условии наличии машины участника чёрного списка и при эвакуации на той же машине участника чёрного списка происходило перенаполнение одинаковыми машинами. Теперь в такой ситуации данная машина конвертируется в деньги. Добавлены уведомления о количестве заработанных денег после гонки Исправлено отображение уровня погони 5 после въезда в зону локдауна и последующего выхода из неё Исправлено отображение класса угнанной машины: ранее она отображалась как машина класса B, хотя по факту она классом выше Электросиловое поле (ЭСП) теперь даёт иммунитет к шипам у заграждений Исправлено отображение сообщения о ремонте машины после проезда через АЗС Увеличено количество появлений грузовика для эвакуации во второй половине сессии локдауна Исправлен баг с отображением подбора денег в списке команды, когда один из членов команды подбирал деньги, а загорались все в списке Увеличен лимит машин в гараже с 200 до 250. Должно помочь с теми игроками, когда у них на самом деле гараж переполнен. Возможно увеличение времени загрузки игры. Попытались исправить баг с неправильной синхронизацией предметов в инвентаре и из-за которого игрок не мог войти в игру. Заметьте, что это один из тех багов, который мы всё-таки сумели воссоздать в своей среде и найти решение. Приносим извинения за доставленные неудобства за всё это время, и если у вас всё ещё есть подобная проблема, мы будем искать дополнительные решения. Прочие исправления клиента и сервера.
  14. Need for Speed Unbound

    Есть как минимум такая инфа: https://twitter.com/MWorldII/status/1659217218465566720
  15. Need for Speed Unbound

    Зайти в гараж Lakeshore Online, открыть COP GARAGE (ГАРАЖ КОПА), и посмотреть там, какие есть задания А чтобы их выполнять, надо играть в плейлистах Hot Pursuit
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×