RomZZes
Пользователи-
Публикации
314 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Все публикации пользователя RomZZes
-
The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak
RomZZes ответил в тему пользователя HP1991 в Русификаторы
Начал играть. К главной героине все обращаются Агнес, а когда она сама говорит или в меню игры она уже Аньес. Так как её зовут-то в итоге? -
The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak
RomZZes ответил в тему пользователя HP1991 в Русификаторы
Это очень круто!!!! Вы большие молодцы! -
The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak
RomZZes ответил в тему пользователя HP1991 в Русификаторы
Подскажите, как продвигается работа над диалогами? Специально не играю, жду дальнейших обновлений -
Чего ты так трясёшься-то вообще, как-будто это у тебя что-то украли. Хотя секта же. А с мираклом у меня своя “любовь” и свои причины на то, что я сливаю его переводы и я с большой радостью буду делать это снова, пока ОН передо мной не извинится. Он знает за что и рассказывать тут я не буду. Могу только сказать, что причина конфликта началась с него, а я злопамятный и мстительный. Кстати, ты кажется тут уже со свеми попрощался, так чего обратно припёрся. Давай, до свидания и скатертью дорога.
-
А я тебя нет, мне на миркушиных сектантов пофиг
-
Ну вот, лишний раз доказали, что у этого миракла неадекватные фанатики: обиделся, на личности перешёл и минусов мне везде налепил. Дет сад
-
А мы нормальных переводчиков и не гнобим. Ты сам ради интереса создай акк в вк, с которого у него ничего не покупал и попробуй купить данный перевод и посмотришь что он тебе скажет. А то сидишь тут рассказываешь какой он хороший - вот и проверишь.
-
Да фиг тебя знает. Может ты любимчик у него или обычный балабол (если на рейтинг смотреть). Факт в том, что лично я пробовал купить и мои знакомые пробовали — всем отказ. Да и много тут видел тех, кому он не продал.
-
Ребят, вам не продадут этот перевод. Попробуйте ради интереса купить, только приготовьте копию паспорта, скрин страницы стима, справку от налоговой и несколько поручителей найдите. Без этого вам и за 2500 не продадут. Ценник они обсуждают сидят, насмешили
-
Вышла первая версия русской озвучки Mortal Kombat 1
RomZZes ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Они не забросили. Не могут озвучку в игру вставить - тех проблемы какие-то возникли. Спрашивали у механиков — там тоже плечами пожали.- 6 ответов
-
- релиз русификатора
- локализация
- (и ещё 2)
-
The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak
RomZZes ответил в тему пользователя HP1991 в Русификаторы
Скажите, а есть в планах перевод всяких меню в игре, подсказок и всего прочего? А то там пока много чего на инглише -
Вышел машинный перевод The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki (Trails through Daybreak)
RomZZes ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Проще кредит оформить, чем у миракла их купить. Ему чуть ли не скан паспорта нужен, показ страницы в стиме и несколько поручителей для покупки. Да и по чесноку пошёл он в одно интимное место со своими “литературными” переводами.- 15 ответов
-
- 1
-
-
- zog forum team
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak
RomZZes ответил в тему пользователя HP1991 в Русификаторы
Спасибо за перевод, ждём обновления -
Вышел машинный перевод The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki (Trails through Daybreak)
RomZZes ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Ссылки поправьте. У вас вместо машинного качается перевод пролога, а там где только пролог ссылки вообще не работают- 15 ответов
-
- 1
-
-
- zog forum team
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Ещё раз специально для “одаренного” повторяю, что в том же случае с фф нейронка от ручного практически не отличается. Я сравнивал с переводом от Mognet и вот разницы практически нет. По этому я забил на ожидание их перевода и с комфортом прохожу дальше нейронку. Если бы там было всё криво и косо я бы сейчас тут не распинался — пойми ты это уже. В теме нейронки один товарищ ещё и шрифты красивые сделал, так что играется вообще отлично. Я вообще не понимаю зачем Mognet с нуля всё переводят, когда можно было взять нейронку и просто её чуток подредактировать.
-
К моему сожалению я зря потратил на тебя время. Я тебе русским языком объясняю, что нейронка нормально переводит, говорю где пример такого перевода посмотреть, а ты на столько боишься обжечься в своей неправоте, что как маленькая девочка выдумываешь себе разные оправдания. Дальше разговаривать с тобой не хочу.
-
Есть клинические дЭбилы, а есть гении - но всё это тоже люди. Когда переводят нормальной нейронкой получается отличный перевод, мало отличимый от ручного. А ты как попугай заладил ПРОМТ ПРОМТ Скачай фф7 и посмотри как там нейронка справилась.
-
Сразу видно не разбирающегося человека. Те скриншоты как раз промотом и переводили, а то, что перевели потом нейронкой от ручного перевода практически не отличается. Я сейчас как раз прохожу фф7 ребёрт, в четвёртой главе сейчас. Встречаются иногда неточности и иногда путаются обращения к мужскому и женскому персонажу — но во всём остальном отлично. И настоятельно тебе советую перед своим следующим ответом в духе “я видел где-то” или “мне сказали” скачать и попробовать самому.
-
Не путайте промт и нейронку - сейчас нейро отлично переводит.
-
Ребят, как там успехи и есть ли они вообще? А то за три недели ни одного сообщения
-
Если кому интересно, то разработчики с игры Денуво убрали
-
Даже озвучка будет? Нифига себе
-
Парни, я в вас верю! Очень хочется русификатор
-
Вышла русская озвучка для римейка Silent Hill 2 от Mechanics VoiceOver
RomZZes ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Я ничего не упускаю, ещё раз мой текст перечитай. Чтож тогда такая халтура получилась, раз никто никуда не спешил. Я не в оскорбление Мехов это пишу, просто если сравнивать их работы, то в данной игре видно (точней слышно), что особо не старались, особенно Екатерина — я об этом уже писал выше. Опять же не в оскорбление, просто факт, который в сети много кто со мной разделяет. Даже в данной ветке есть такие. В общем ждём озвучку от ГВ, а там сравним чем отличается бесплатная озвучка от платной- 26 ответов
-
- mechanics voiceover
- локализация
- (и ещё 2)
-
Еще одно большое обновление нейросетевой озвучки для S.T.A.L.K.E.R. 2 от SynthVoice
RomZZes ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Что есть — над тем и смеёмся