Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Бэйдлинг

Пользователи
  • Публикации

    335
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Бэйдлинг

  1. Юмор — видимо особенное состояние Души, на Вашем месте - я бы не корчил из себя шута не “тыкал” и не грозил бы своей аудитории. Берут, ещё как - не переиначивай волю призедента, заигрываетесь… С глупцом и форумным брехлом говорить бесполезно, “клоун” - это нынешнее, искажающее смысл состояние власти которому вы стремитесь соответствовать.)
  2. Ёжика корчим что ли из смешариков, который в книжку запишет, или работника кгб.) Если - только в этом ваши подозрения, то я из города Сарова, бывшего Арзамас 16, где когда то делали ядерную бомбу и мало кто хочет повторения холодной войны, ни из чего тайну я не делал, это вы, отчерчивая зачем то свою власть - лезете в частную жизнь других людей своими расспросами, как будто сомневаетесь в правоте и пытаетесь создать себе “подушку безопасности”, либо разделить людей, ну я то не делю...) Если что на “военную операцию” идёт набор добровольцев, но вы сами явно не там, почему то… я, в свою очередь ни к чему насильно не призываю, в любом случае, все ваши провокации и переиначивания это власть “директора шапито”, в том или ином смысле, советую не переоценивать это место, а мне вот, в свою очередь совсем не важно кто вы и из какого города, делайте выводы.)
  3. По ситуации ничего не знаю, поэтому промолчу, но напомню про историю о “распятом мальчике” — не журналистика, а стыдоба, опять напишите что я не русский?) Ух какие злые клоуны пошли... Одобрение у меня — не только этого человека, все всё понимают, о нём не сужу и вам не советую, форум развлекательный.
  4. Цирк — ваш как нить справитесь, хотелось бы без “кровавого юмора”, по старой методичке, ну знаете без “оторвём ему голову?”... Зеркальная фраза, каждый думает как хочет, это вы тут почему то делите на “наших и ваших”... Не ищи скрытого смысла там где его нет. Бред это использовать болезнь как боеприпасы. Продолжите клеймить свою аудиторию — цирк опустеет.
  5. А судьи кто? Два брата акробата, главные в шапито? Из России я. Шутку оценил, клоуны на манеже, всё как надо...
  6. Мимик воюй с кем хочешь и радуйся - что ты что то там думал, а я не с кем не “воюю” и никому смерти не желаю, особенно тем кто нам ничего плохого не сделал, как может человек прошедший через тяжёлую реанимацию желать кому то смерти… ну а для ума вот ещё цитата путина “тем что выгнали Януковича — открыли “ящик пандоры” — вот только, правительства во многих странах смещают, и без “военных операций”, возможно наши друзья из Китая за ночь займут две трети наших территорий и потом скажут — “это вы открыли ящик пандоры”, это вам не “чебурнет”.) Никогда не покупал Айфон — хожу с раскладушкой.
  7. Простой пример разница в день - слова путина “вы что хотите чтобы россия воевала с нато?”, через день - “мы воюем не с украиной а с нато и сша”, курск, чечня, пытки, куар коды, не безопасные “лекарства”, отравления, “военная операция” а сейчас вот - ядерная угроза… думаю что все всё понимают, кроме ботов и тролей типо мимика — такие не поймут значения слова “военная операция”) пока их самих не привлекут, я — за мир, а “худой мир — лучше доброй ссоры”.
  8. Elden Ring предсказуемо оккупировал чарт продаж Steam

    Нас уже от свифта отключили, в Стиме не купить?
  9. Нет, ну с каждым разом - поражаюсь на тутошнюю аудиторию, как будто завидуют, люди сделали востребованный, адекватный перевод - то сделали что Лайк Э Драгон пока - не сделали, а здесь опять — как в плохом цирке, пародия на клоунов - плачут поскорей бы перевод, и сами же гогочут раздувая его мелкие огрехи, непонятно ещё - что вы обиженки?) Всем хейтерам, хотите - сидите в жО - Пе, с одним переводом в год, не думаю что ситуация с востребованностью Мираклов измениться, потому что они делают то - что другие не делают — берутся и переводят желанные проекты, скоро Стим подвергнут цензуре, будем отовариваться в ЕГС или пиратить, как в двухтысячных, интересно, тогда тоже будете от “качества” перевода плеваться и придирками вымарывать?
  10. [О кино] «Анчартед» Рубена Флейшера

    Ну не знаю, для меня — Соник “это качественно сделанный продукт, на который можно равняться,” а Хохланд — Тин-Тин.
  11. Новый трейлер ELEX 2 освещает боевую систему игры

    Игры от Пираний и THQ — всегда стоят своих денег, а уж последний Элекс, со своей темой постапока - был шикарен, но все почему то цепляются к квесту - “про колдуна и шакала”, это же не баг, а немецкий юмор.))
  12. Первый трейлер перезапуска «Ну, погоди!»

    Этот мультфильм не станет классикой, но его наштампуют в таких количествах — чтобы показать что он стал классикой, у нас достаточно людей которые бояться показывать детям западное, хотя в наше время, всё одно — рафинированное г, а на западе — Майкл Бэй.(
  13. Ys: Lacrimosa of Dana

    Проект переведён, судя по всему, в декабре — выйдет Сельсетта, потом кодер будет русик Лакримозы вставлять, сам жду.
  14. Ys: Lacrimosa of Dana

    Не ну, как вариант — ждать “Тихосранск”.)
  15. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    Я же писал — потребитель, поданатил Мираклу и только, новые их проекты меня устраивают, не играл в их новый ДК и Байонетту, в остальном их переводы устраивают, и даже в этой теме видно - что не только меня. Понятно что не вы, я знаю кто создал, как другой человек писал “вы не делаете полезное дело”.
  16. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    Просто расставляю точки над i, это настолько НЕ близко - насколько возможно, на сайте я оч долго, также - как мог долго игнорил тему Мираклов, даже после прохождения поков, но как только возникла тема про них, созданная, извините — на змеином клубке, показалось это - даже не несправедливым, а неадекватным — в первую очередь, ну и постарался изложить свою позицию - как потребителя, да я видел - уже писали подобное, исходя из опыта - постараюсь изложить понятнее, упоротость в точность — это не всегда правда и не всегда хорошо, потому что немотивированная точность — эгоизм в чистом виде, или возможно в данном случае — зависть, вы сказали пару раз, народ не принял, вы зачем то создали тему — чтоб глумиться, кому это надо кроме вас? Людям продукт зашёл. У меня всё.
  17. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    Оба ДК, обе Якудзы, оба Поков - ну да, ну да - там год с гаком, прям как с переводами — делаете из мухи слона, зато могУщие все... Это конечно — поздний перевод, но спасибо видео весёлое.)
  18. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    Мда… из личного опыта, помню всратый перевод игр ПС1, ГТА 3 и Вайс Сити, как тогда играли, интересно… понимали как то сюжет - при переводе из точек и скобок, помню срач при выходе в то время - долгожданной книги по Вархаммеру о Космических Волках, мол там переводчик “графоман” потому что “красный свет” перевёл - “красная лампочка”, помню срач по новому Данте, от возмущения сразу перевод накатали — потому что оскорбления в офе не перевели, это с поками - жди 9 лет, и до сих пор — шиш, хотя формально — взяли на перевод, новый книжный перевод Поттерианы (с Злотиусом Злеем) — кстати —чем плох, потому что он не по фильму? А может он “качественнее авторские мысли передаёт” и для кого то — родной. Группа ФэйсОФФ — перевела один проект за год — из многих взятых на перевод, отправила Марио Оригами Кинг на переперевод —потому что буквы залазили на пузырьки для текста, и как кто то в ВК писал - “подходит к переводу Марио, как к Гамлету”, Миракл — с незначительными вольностями в переводах (слова-синонимы), без пропаганды и соблюдением пунктуации, перевела 5 проектов в год — смотри не перепутай! Пусть каждый для себя решает — что лучше, посмотрим на сборы через год.)
  19. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    У вас, как и у многих на позднем ЗоГе потрясающая способность перивирать слова.
  20. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    Ранее переводы Миракл сравнивал с первоисточником как мог, имею ввиду Якудзу и с переводом Быдлова, пока копался в теме - впечатление было, как будто в гов но залез, потом бросил, пишу исключительно на ваш аргумент о качестве —нормальное оно, ни хуже и не лучше чем у других, при этом Мираклы слушают сообщество и сообщество им платит за удовлетворение спроса, не вижу в этих отношениях нечестности или обмана, но даже если притвориться слепым и поверить в ваш аргумент о “падении качества”, утрирую — выбор между “глухими” и “криворукими” — без альтернатив, ну не будут востребованы не интересующие массы переводы, тут нечему удивляться, мальчик долго ждущий трансформера - скорее одолжит/выменяет его у друга, но не купит барби. Вы деградируете больше — обманывая сами себя.
  21. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    Вашими же словами, по факту - он спаситель русских фан переводов и есть, ну вот ждал я, лет 9 - перевод покемонов, любых, писал в группы по покам, пытался договориться, Мираклы выпускают перевод поков. Ну выпускают же… нет? Две новых части, они у кого украли? Потом словили кучу хейта от “покемоноведов”, мол термины не каноничные. Почему не идут в официальны переводы? А почему бы и нет — особенно за такие деньги. Я — потребитель, на их переводы есть спрос, на перевод The Good Life и Mizzurna Falls спрос ну… очень нишевый, объективно. При этом — никто не выпустил их якобы краденые переводы, (переводы Якудзы — различаются), ДК, Поки, Нир, Ис. Вывод - я плачу за покупку Мираклам, и получаю свой товар — всё просто, но для таких же, по факту, пиратов — почему то смешно. Понимаю — вы на это наслаиваете/додумываете “личную” обиду. Это скорее обозначение позиции потребителя, о мнимых законах пиратства вам уже куча людей пытались объяснить, нравиться - воюйте дальше как Донкихот с ветряными мельницами, а я пойду куплю перевод Нира — чисто из уважения к слушающим сообщество людям.
  22. Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

    Сколько вас не читаю уважаемый, а всё одно — клоун в маске “доктора”.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×