shikulja
Пользователи-
Публикации
242 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя shikulja
-
Форсировать кодировку отдельных строк в .txt
shikulja ответил в тему пользователя shikulja в Вскрытие игровых ресурсов
recode Р�зменение скорости появления текста. �?зменение скорости появления текста. iconv Рзменение скорости появления текста. �зменение скорости появления текста. zog_recorder (win) Рзменение скорости появления текста. Изменение скорости появления текста. Интересно что с ними не так. -
Форсировать кодировку отдельных строк в .txt
shikulja ответил в тему пользователя shikulja в Вскрытие игровых ресурсов
то что надо. zog_re-encoder_v01 можно ли натравить на весь файл? можно ли указать последовательность строк, например 1000-1100,1350-1400 и хорошо бы не указывать выходной файл. сохранять в текущий если не указан затачивал под iconv -c -f cp1251 -t UTF-8 который портачил некоторые символы recode -f -t windows-1251..UTF-8 script_forced.txt (тоже портачит) enconv не захотел вообще понимать что от него нужно, впрочем как и бугры обычно впадают в ступор) остальные только гуишные нормально работали -
за слова надо отвечать, петухи нигде не в почете. http://forums.qhimm.com/index.php?topic=14315.msg203540#msg203540 я и ржр, и вектор, и парадокс, ковырял, когда ты сидел все это время и наяривал по клавиатуре одной рукой, что тебе обязаны. скажу что у этих переводов столько проблем, что нужно бревно в собственном глазу не увидеть, ну или в заднице. альбиорис, сделал столько сколько мог сделать, и как он считал нужным. Можешь сделать лучше возьми сделай, если тебя не устраивает. Тебе ргр нужен? ну и играй в ргр на плойке, не вижу проблем.
-
тут как раз нормально, они адаптировали, чтобы сохранился смысл их имен, ну типо они одно целое или типа того. и вообще-то про это писал альбиорис даже до выхода русификатора, и все нюансы перевода обсуждались, и что эти арликины согласовывались с японским оригиналом. Все обсуждалось, до еще до выхода перевода, те кого волновал перевод, еще тогда все обсудили. А на дегенератов пофик..
-
можешь исправить перевод как тебе нравится, и поделится со всеми недовольными. Не вижу смысла лить помои, не можешь взять в свои руки, заплати чеканной монетой тем про которых ти считаешь правильными, пусть тебе сделают. советую так же не пользоваться меморией автора, а запилить свои инструменты для перевода, ну.. чтобы быть тру, утереть всем нос и тд.
- 1 752 ответа
-
- 2
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для switch
- (и ещё 2)
-
На ПК впервые смогли запустить игру на эмуляторе PlayStation 4
shikulja ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Хорошо, даже jpcsp был логучим уг, хоть и единственным, но потом и ppsspp через полгодика уже с пришедшим опытом эмуляции запилили за пол года так, что работал лучше и быстрее jpcsp -
@Albeoris https://www.old-games.ru/forum/threads/red-alert-2-fargus.89512/ На тему фаргуса, немного отвлечься от финалки)
-
@Albeoris Я наверно читал между строчек, представляя в голове как это будет, Хотя стоило бы вопросы задать по другому. Таблица символов будет из эстара братся? или отдельным файлом? Я понял что игра будет видеть измененный текст на ходу, но не понял будут ли меняться msd, или оставаться в .strings и поэтом надо импортировать. Страдать фигней хорошо, если.. конечно приходят за это время хорошие идеи. Спасибо.. пока тоже помечтаю, представлю как хорошо было бы менять шрифт на ходу.. без конвертирования в tex. подровнял ширины на ходу, посмотрел на шрифт.. и потом парой кнопок запаковал. кстати упаковщика фиелдов хорошего простого с cli так и не смог найти. Плюнул пока с лета на шрифт с альфой из-за тени, а без тени, делая жесткую обводку, с максимальным шумом, выглядит еще хуже. как не старался не получается такую тень получить на буквах, без просветов с альфой. Можно было бы что нибудь придумать, но ковертация в тех, палитра, а потом еще и баганый импорт в фиелд с помощью дейлинга. а tdw вообще сказка в дейлинге, ширины в окошке без линейки, в файл ширина не сохраняется, чтобы легко в екселе пересчитать и вставить в файл дейлинга.. Потому то так долго и будет проходить и переводы, и правки в игре.. нет удобных инструментов.
-
Нет, фантазирую на тему на сколько удобно будет извлекать и вставлять текст обратно. Эстар, оказался не удобен в настройке таблицы.. да и излишен для такого дела. Не знаю, может это привычка работать с файлами напрямую, и использовать cli, быстро и удобно. Для комбайнов нужен другой подход) Та же мумба и гарден не прошли тест временем.. а cli утилиты вечны)
-
хорошо если диалоги можно будет закинуть обратно через дейлинг, или отдельный парсер диалогов для экспорта ( touphScript DelingScript не мана небесная, но что-то похожее под них)
-
меня 4gb patch спас, на английской вроде бы тоже не вылетало
-
@aleksusklim Я как сторонний человек хочу вас спросить, вы перевод делаете для psx как я понял, вы его будете завершать в любом случае?
-
Поковырял, это просто.. абзац.. это даже не индусы.. это какие то наркоманы слепили в желании заборыжить денег Проще текстуры и шрифты перенести на оригинал под тонбери.. вопрос только с хешами с екзешника вытянули бинарные куски, даже кусочек в текстовом сделали.. вопрос в том для чего, если там в архивах родной екзешник лежит, и как теперь допустим сделать патчер чтобы с ру(патченого) екзешника вырвать такие же куски.. интересно о чем они вообще думали, как будто бросили не доделав
-
Пользователи оказались недовольны показанным на Gamescom геймплейным роликом Battletoads
shikulja ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
3 крыс убивают в троем 2+ минуты почему все враги кислотно розовые..ну мы то знаем.. но. почему они двигаются как еле живые.. почему вместо классных приемов, способов настучать по врагу.. сделали какой-то наркоманский сон- 34 ответа
-
- battletoads
- видео
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Объявлена дата выхода ремастера Final Fantasy 8
shikulja ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
нет в том, был ланчер, с настройками, типа вайдскрин и разрешения, что было давно до скверов сделано. были бусты, была музыка переделана в огг низкого качества, и ролики чет там. основная часть была ctrl+c 98года. в этой сделали еще текстуры, и шрифты.. что было давным давно сделано еще по сути до первого ремастера)) может еще чтото уже забыл ну и бусты (хаки улучшили) такие “ремастеры” разве что бесплатно раздавать, как компенсацию за прошлый бесполезный ремейк- 15 ответов
-
- 1
-
-
- трейлер
- final fantasy
-
(и ещё 2)
Теги:
-
шрифт хакнут, тогда вполне вероятно. Но похоже хфакерам.. пофик и не только им кста. на ноте тоже игнор полный.. я хоть и не спец по высказываниям, но могли бы хоть отписку нарисовать. Никто никого не заставляет, а добровольно никто ничего делать не хочет)
- 118 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Ключевые сотрудники из поддержки Anthem перенаправлены на разработку Dragon Age 4
shikulja ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
даже представить страшно.. -
не, над текстовое на русише, ютюб тем более не канает, это только смотреть, но не проходить, крутить туда сюда перемотку.. да и стримеры проходимеры, обычно говорят кучу не нужных слов.
-
кто нибудь может дать годное прохождение, есть неполное на squarefaction, и прохождение на ютюб, но это для другой аудитории. И да ап темы)
-
спасибо идеально подходит
- 118 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Отлично, в качестве синтаксиса разметки бы такую)) в принципе, искать во всем документе подсвечивает, подойдет. Спасибо
- 118 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
точно, но находит все слова где есть хотя бы одна буква в капсе, а нужно находить слова полностью капсом
- 118 ответов
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
нет мне его не нужно конвертировать просто найти, либо отсеять. выражение не подошло, ищет все подряд
- 118 ответов
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Буду благодарен если кто нибудь найдет скрипт, или регулярное выражение для блокнота. Чтобы Находить uppercase текст (русские буквы включительно) либо удалить все lowercase Пример текста
- 118 ответов
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Альтернативный вариант перевод NieR: Automata, совместимый с GotY-изданием
shikulja ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
в ёрш едишн оптимизации завезли хоть? или это просто компиляция Длс