Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

shikulja

Пользователи
  • Публикации

    242
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя shikulja

  1. recode Р�зменение скорости появления текста. �?зменение скорости появления текста. iconv Рзменение скорости появления текста. �зменение скорости появления текста. zog_recorder (win) Рзменение скорости появления текста. Изменение скорости появления текста. Интересно что с ними не так.
  2. то что надо. zog_re-encoder_v01 можно ли натравить на весь файл? можно ли указать последовательность строк, например 1000-1100,1350-1400 и хорошо бы не указывать выходной файл. сохранять в текущий если не указан затачивал под iconv -c -f cp1251 -t UTF-8 который портачил некоторые символы recode -f -t windows-1251..UTF-8 script_forced.txt (тоже портачит) enconv не захотел вообще понимать что от него нужно, впрочем как и бугры обычно впадают в ступор) остальные только гуишные нормально работали
  3. FINAL FANTASY 9

    за слова надо отвечать, петухи нигде не в почете. http://forums.qhimm.com/index.php?topic=14315.msg203540#msg203540 я и ржр, и вектор, и парадокс, ковырял, когда ты сидел все это время и наяривал по клавиатуре одной рукой, что тебе обязаны. скажу что у этих переводов столько проблем, что нужно бревно в собственном глазу не увидеть, ну или в заднице. альбиорис, сделал столько сколько мог сделать, и как он считал нужным. Можешь сделать лучше возьми сделай, если тебя не устраивает. Тебе ргр нужен? ну и играй в ргр на плойке, не вижу проблем.
  4. FINAL FANTASY 9

    тут как раз нормально, они адаптировали, чтобы сохранился смысл их имен, ну типо они одно целое или типа того. и вообще-то про это писал альбиорис даже до выхода русификатора, и все нюансы перевода обсуждались, и что эти арликины согласовывались с японским оригиналом. Все обсуждалось, до еще до выхода перевода, те кого волновал перевод, еще тогда все обсудили. А на дегенератов пофик..
  5. FINAL FANTASY 9

    можешь исправить перевод как тебе нравится, и поделится со всеми недовольными. Не вижу смысла лить помои, не можешь взять в свои руки, заплати чеканной монетой тем про которых ти считаешь правильными, пусть тебе сделают. советую так же не пользоваться меморией автора, а запилить свои инструменты для перевода, ну.. чтобы быть тру, утереть всем нос и тд.
  6. Хорошо, даже jpcsp был логучим уг, хоть и единственным, но потом и ppsspp через полгодика уже с пришедшим опытом эмуляции запилили за пол года так, что работал лучше и быстрее jpcsp
  7. Final Fantasy 8 (+ Remastered)

    @Albeoris https://www.old-games.ru/forum/threads/red-alert-2-fargus.89512/ На тему фаргуса, немного отвлечься от финалки)
  8. Final Fantasy 8 (+ Remastered)

    @Albeoris Я наверно читал между строчек, представляя в голове как это будет, Хотя стоило бы вопросы задать по другому. Таблица символов будет из эстара братся? или отдельным файлом? Я понял что игра будет видеть измененный текст на ходу, но не понял будут ли меняться msd, или оставаться в .strings и поэтом надо импортировать. Страдать фигней хорошо, если.. конечно приходят за это время хорошие идеи. Спасибо.. пока тоже помечтаю, представлю как хорошо было бы менять шрифт на ходу.. без конвертирования в tex. подровнял ширины на ходу, посмотрел на шрифт.. и потом парой кнопок запаковал. кстати упаковщика фиелдов хорошего простого с cli так и не смог найти. Плюнул пока с лета на шрифт с альфой из-за тени, а без тени, делая жесткую обводку, с максимальным шумом, выглядит еще хуже. как не старался не получается такую тень получить на буквах, без просветов с альфой. Можно было бы что нибудь придумать, но ковертация в тех, палитра, а потом еще и баганый импорт в фиелд с помощью дейлинга. а tdw вообще сказка в дейлинге, ширины в окошке без линейки, в файл ширина не сохраняется, чтобы легко в екселе пересчитать и вставить в файл дейлинга.. Потому то так долго и будет проходить и переводы, и правки в игре.. нет удобных инструментов.
  9. Final Fantasy 8 (+ Remastered)

    Нет, фантазирую на тему на сколько удобно будет извлекать и вставлять текст обратно. Эстар, оказался не удобен в настройке таблицы.. да и излишен для такого дела. Не знаю, может это привычка работать с файлами напрямую, и использовать cli, быстро и удобно. Для комбайнов нужен другой подход) Та же мумба и гарден не прошли тест временем.. а cli утилиты вечны)
  10. Final Fantasy 8 (+ Remastered)

    хорошо если диалоги можно будет закинуть обратно через дейлинг, или отдельный парсер диалогов для экспорта ( touphScript DelingScript не мана небесная, но что-то похожее под них)
  11. Final Fantasy 13-2

    меня 4gb patch спас, на английской вроде бы тоже не вылетало
  12. Spyro Reignited Trilogy

    @aleksusklim Я как сторонний человек хочу вас спросить, вы перевод делаете для psx как я понял, вы его будете завершать в любом случае?
  13. Final Fantasy 8 (+ Remastered)

    Поковырял, это просто.. абзац.. это даже не индусы.. это какие то наркоманы слепили в желании заборыжить денег Проще текстуры и шрифты перенести на оригинал под тонбери.. вопрос только с хешами с екзешника вытянули бинарные куски, даже кусочек в текстовом сделали.. вопрос в том для чего, если там в архивах родной екзешник лежит, и как теперь допустим сделать патчер чтобы с ру(патченого) екзешника вырвать такие же куски.. интересно о чем они вообще думали, как будто бросили не доделав
  14. 3 крыс убивают в троем 2+ минуты почему все враги кислотно розовые..ну мы то знаем.. но. почему они двигаются как еле живые.. почему вместо классных приемов, способов настучать по врагу.. сделали какой-то наркоманский сон
  15. Объявлена дата выхода ремастера Final Fantasy 8

    нет в том, был ланчер, с настройками, типа вайдскрин и разрешения, что было давно до скверов сделано. были бусты, была музыка переделана в огг низкого качества, и ролики чет там. основная часть была ctrl+c 98года. в этой сделали еще текстуры, и шрифты.. что было давным давно сделано еще по сути до первого ремастера)) может еще чтото уже забыл ну и бусты (хаки улучшили) такие “ремастеры” разве что бесплатно раздавать, как компенсацию за прошлый бесполезный ремейк
  16. Chrono Trigger

    шрифт хакнут, тогда вполне вероятно. Но похоже хфакерам.. пофик и не только им кста. на ноте тоже игнор полный.. я хоть и не спец по высказываниям, но могли бы хоть отписку нарисовать. Никто никого не заставляет, а добровольно никто ничего делать не хочет)
  17. Final Fantasy 13-2

    не, над текстовое на русише, ютюб тем более не канает, это только смотреть, но не проходить, крутить туда сюда перемотку.. да и стримеры проходимеры, обычно говорят кучу не нужных слов.
  18. Final Fantasy 13-2

    кто нибудь может дать годное прохождение, есть неполное на squarefaction, и прохождение на ютюб, но это для другой аудитории. И да ап темы)
  19. Chrono Trigger

    Отлично, в качестве синтаксиса разметки бы такую)) в принципе, искать во всем документе подсвечивает, подойдет. Спасибо
  20. Chrono Trigger

    точно, но находит все слова где есть хотя бы одна буква в капсе, а нужно находить слова полностью капсом
  21. Chrono Trigger

    нет мне его не нужно конвертировать просто найти, либо отсеять. выражение не подошло, ищет все подряд
  22. Chrono Trigger

    Буду благодарен если кто нибудь найдет скрипт, или регулярное выражение для блокнота. Чтобы Находить uppercase текст (русские буквы включительно) либо удалить все lowercase Пример текста
  23. в ёрш едишн оптимизации завезли хоть? или это просто компиляция Длс

×