Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

qqq200

Новички+
  • Публикации

    33
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

4 Нейтральная

1 подписчик

О qqq200

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 19.06.1994

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    dfdfdf

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Киев

Посетители профиля

1 473 просмотра профиля
  1. Всегда принимают в дискуссиях одну сторону. По мне та и в статье говорится про преимущества площадок . Епикам нужно время и осознание ,что и как делать удобства для покупателям ,а это приходит со временем. Рано сейчас со стимом воевать но для нас эта война выгодна в любом варианте .
  2. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Это не самый большой перевод на Zone, например один из самых больших: Dreamfall Chapters где 5 глав, там была проведена титаническая работа. По мне самый титанический перевод был у Final Fantasy 13 .Все зависит от заинтересованности переводчиков работать на проекте . Скажем спасибо Greengh0st какой вытянул этот перевод до этого полуфинала .Самом начале движение вокруг перевода была большая чем сейчас, но как видим потом это утихло.
  3. Вот правильный список. Titan Xp , 1080 Ti , Titan X Pascal , 1080 , AMD Vega 64-LC , Vega 64 , 1070 Ti , Vega Frontier Edition , RX Vega 56 и вобще fury nano наоборот слабей fury, а fury слабей fury X. Rx 480 и правда мощней 970 на 5-15% прироста FPS
  4. Может так это русификатор не работает на пиратке, только об этом негде не написано. Тогда извените сам свое время зря потратил.
  5. За русификатор игра не запускается. Без него пуск нормальный, криво сделали.
  6. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Как я понял, они уже закончили 4-тый блок редактуры, он является последним.Про перевод текстур не уверен ,но видно уже или готов или будет доделываться после теста.А так идет тест вероятней всего ,а тест тоже занимает не мало времени нидели 2-3 зависит от количества тестеров и их компуктеров не говоря про саму игру. Чем больше текста и чем дольше проходится, тем логично долго будет идти тестирование ,а игра величкая .По словам переводчика было сразу понятно ,что недоделку без теста раньше времени они не выпустят.А так вот тебе ответ КТТС.
  7. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Как я понял, они уже закончили 4-тый блок редактуры, он является последним.Про перевод текстур не уверен ,но видно уже или готов или будет доделываться после теста.А так идет тест вероятней всего ,а тест тоже занимает не мало времени нидели 2-3 зависит от количества тестеров и их компуктеров не говоря про саму игру. Чем больше текста и чем дольше проходится, тем логично долго будет идти тестирование ,а игра величкая .По словам переводчика было сразу понятно ,что недоделку без теста раньше времени они не выпустят.А так вот тебе ответ КТТС.
  8. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Спасибо за ответ .
  9. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Почему опустился прогресс перевода ?
  10. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Слава переводчикам !
  11. Way of the Samurai 4

    Узнал причину вылета. Когда появляется меню нельзя заходить в настройки. То-есть я заходил туда что-б поменять разрешение. Что и пошло после выхода з настроек нажал начать игру и сразу вылет .Если же настройки не заходить то вылета не будет. Это баг или русификатора или игры.
  12. Way of the Samurai 4

    Помогите почему игра версии 1.06.2. При русификаторе заходя в новую игру всегда ошибка и так на всех репаках такой версии . Пробывал на гоге и на последней версии тоже вылет в том-же месте. Скажите какой репак качали и где ,а то поиграть хочется.
  13. Почему при версии 1.06.2 игра при новой игре всегда вылетает . И так на гог версии стим версии.Какой репак то качать для этого русификатора и какой версии то ?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×