-
Публикации
22 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
6 НейтральнаяО White_Rabbith
-
Звание
Новичок
Информация
-
Пол
Male
-
Откуда
Krasnodar
Посетители профиля
1 409 просмотров профиля
-
Вижу два противоречащих друг другу пункта: Перевод выполнен машинно и буквально. Перевод выполнен не дословно английской версии. Да, диалоги в игре действительно довольно скудные в духе “У меня есть цель, я к ней иду”. И во многих местах при вычитке возникало ощущение “Блин, слишком примитивно звучит, давайте понагнетаем”. А ещё изредка могут встретиться фразы, которые вообще не имеют ничего общего с английской версией и переписаны подчистую, потому что русскому слуху они чужды. Со своей стороны могу сказать, что если фраза/диалог/название не вызывали у меня вопросов без заглядывания в англ, то я их смело аппрувил. Если у кого-то они вызывают диссонанс — нам было бы полезно поработать в одной команде. Взгляд с двух сторон всегда лучше. На дальнейшую редактуру с удовольствием приму пачкой любые замечания с аргументацией по переводу.
- 134 ответа
-
- 2
-
- перевод в процессе
- русификатор для switch
- (и ещё 1)
-
Спасибо. Проверю.
-
Можно поискать по “slot_0”, “slot_1”, например. Файлы без расширения. Где они должны располагаться — я написал выше. Как вариант предлагаю попробовать начать новую игру. Возможно, багнулось сохранение. У меня дважды были с этим проблемы на тестах. Если играете на клавиатуре, попробуйте после выхода на карту нажать пробел — это скипнет текущее событие. Но сомневаюсь, что поможет. И ещё, не был ли включен спид-хак (F1)? Кстати. Кампанию СКШ рекомендую начинать без использования speed-hack (F1). Есть неподтверждённый, но воспроизводящийся локально дефект с зависанием игры в диалогах после окончания первой миссии.
-
Есть возможность прислать сейвы? Не удаётся воспроизвести проблему. Сохранения лежат тут: Стим: \Steam\userdata\405606373\2399730\remote GOG: \AppData\Local\GOG.com\Galaxy\Applications\56551820355323161\Storage\Shared\Files\
-
Мы сами машины Консультировались с GPT по поводу нескольких японских фраз. А так — да, всё ручками.
- 134 ответа
-
- 4
-
- перевод в процессе
- русификатор для switch
- (и ещё 1)
-
-
Привет. Конечно скидывай) И, да, нам всё ещё не помешают люди в качестве переводчиков ;)
-
В таком случае, что предложишь делать с “Король {Illzach}”? =)
-
- Неоднократно говорилось: “Перевод вёлся с английского, опираясь на оригинал. В отдельных случаях, для решения спорных вопросов, принимались во внимание переводы на другие языки” - Ошибки принимались и исправлялись. “Мне не нравится” — это не ошибки. - Никакой работы на заказ мы не принимали.
-
Что не так на этих скриншотах?
-
Просто удалите файл "music033" в папке "\Steam\steamapps\common\FINAL FANTASY IX\StreamingAssets\Sounds\Sounds01\BGM_" Вообще довольно странно, что мелодия из Восьмёрки никого не смущала, а тут вдруг..))
-
Шапка знает ответ на твой вопрос)
-
В папке с игрой (Steam\steamapps\common\FINAL FANTASY IX\) найди файл Memoria.ini. В нём в строчке "BattleSpeed" поставь = 0.А чем раздражает-то?)
-
Никак. Потом он будет торчать в комнате и не даст пошариться по ящикам.
-
Пришли скрин, пожалуйста, или текст сообщения, которое вылезает.
-
Или я не понял вопрос, или ты что-то путаешь. Принцип действия и управление трансом точно такие же, как на консоли.