Jump to content
Zone of Games Forum

2MON

Novices++
  • Content count

    55
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by 2MON

  1. Спасибо, ребятам. Титанический труд! Теперь обязательно когда-нибудь сяду проходить.
  2. DuckTales Remastered

    Да нет же =) Хоть тут и ЧП http://rghost.ru/48580663
  3. Papers, Please

    О, Боже, надо же так промахнуться. Конечно я имел ввиду обратное. Дурацкая ошибка, хотел видать сперва что-то другое написать (к примеру "играется необычно") и на ходу передумал =D
  4. Papers, Please

    Необычная игра, играть интересно, цепляет. Интересно, много текста? Он важен для погружения в атмосферу и отыгрыша персонажа, совершая очередной моральный выбор.
  5. Deus Ex

    Ай красава! Поздравляю! Фанатское уважение!
  6. Dear Esther (2012)

    Почитай комментарии авторов перевода и реши сам, лично мне понравились комментарии DiMMension, я выбрал его вариант, мне кажется он проникся историей. Но после прохождения, если тебе игра понравится и захочешь вникнуть в суть, разгадать тайну, понять историю острова и гг тебе придётся пройти ещё раз-два ("игра" коротенькая.). Тогда можешь интереса ради и другой поставить, ZoG тоже веников не вяжет.
  7. Costume Quest

    Сделал заготовки на "Electric bagel land" и "Rocks for her". Дайте перевод.
  8. Costume Quest

    Кстати да, дайте перевод оставшимся текстура из пака 49. Те же "Electric bagel land" и "Rocks for her". Текстуры в PSD http://rghost.ru/43618062
  9. Costume Quest

    Так, распродажу уменьшил, станции местами поменял. А молл-о-рельс я кстати подгонял, в теории не должен вылезать но требуется проверка, это да. Вот хотфиксы 15 и 16. http://rghost.ru/43595481 Именно, у меня заморочка вышла с альфа-каналом для dds (не знаком с форматом), вот PNG с альфой, кто может инъецируйте в оригинальные файлы.
  10. Costume Quest

    Звучит мудрено, как собственно и выглядит. Эти половинчатые текстуры так и не угадаешь. Можно скриншоты сделать? Так, вот ещё 4, проверьте. http://rghost.ru/43593653 В архив вошло следующее: В архиве на 49 воообще помоему ничего не открывается, перерисовал, но не смог сохранить должным образом. Следующее сохранено в PNG, могу выложить:
  11. Costume Quest

    Еще такой момент, название Cloths for Bros (одежда для братков/братанов). Оригинальное название в рифму «клос фо брос», может попытаться придумать свой вариант тоже в рифму? Например - покров для братков (хотя это феня какая-то), вот что-то в этом роде.
  12. Costume Quest

    Вобщем завтра часть текстур тоже попытаюсь сделать (при наличии времени), начну с этих же "кабумов" и "плюхов" из архива с 49 текстурами. vondoom91, какие не открываются? Как zap и zoom перевести? Что-то тематическое или "шмяк" "хрясь" "бум"?
  13. Costume Quest

    Всё очень хорошо, но дезорганизационно =) Вмиг появилось столько желающих. Есть возможность скоординировать действия, чтобы не делать двойную (тройную?) работу. Соберите в кучу уже руссифицированные текстуры и выложите оставшиеся, чтобы опять же каши-малаши (привет, детство!) не было. У vondoom91'а хорошо ведь выходит. Нужна ли моя помощь? Исключительно в попытке ускорить релиз, ну или если возникут какие-то трудности... Haoose, этот перевод текстур точный? Просто если он встречается в контексте игры чтобы не было расхождений. Вот, для начала, сделал ещё 6 текстур - http://rghost.ru/43576721 В архиве следующее:
  14. Costume Quest

    Так, давайте по текстурам всё-таки, пробежав пару страниц, увидел, что кто-то что-то там переводил их сколько-то, но в итоге никакой конкретики. Отсюда вопрос, сколько текстур осталось русифицировать? Готов помочь, чтобы закончить уже этот перевод в конце концов.
  15. Little Inferno

    Ну если ответственный корректор (закрашиваюший надписи) нашёлся, замечательно, если, что буду на подхвате.
  16. Little Inferno

    Текс, вот набросал, пока было время, пока заморачиваться не стал ибо: - Какой перевод фрагментов? Перевёл от балды, а в названии каталога сыграл на ассоциации: садовод-любитель. ибо ничего другого не смог придумать с ходу. - Нужен шрифт, похожий. Я специальный не искал, какой был был под рукой на таком и соорудил. От него и плясать с наклоном букв и тд, пока смотрится не важнецки. - Требуется просто убрать надписи или заменить на русские? Tomorrow Corporation
  17. Little Inferno

    Можно пару примеров для перерисовки?
  18. Costume Quest

    Помогу с текстурами, без проблем, попрошу только найти похожих шрифтов.
  19. Aquaria

    artemon, наверное ты просто взял оригинальный EXE'шник? Просто тот который был в предыдущих патчах, именно в тех я и правил указанные тобой слова :) Было Аквария, Слот, Пусто и Стр. Правятся они легко, в том же EXE, может поправить сам, либо оставить мне, я заменю и выложу тут. А джойстик я конечно в настройках включал, на нём всё нормально игралось, просто стики никак себя не проявляли. PS: С последним патчем (v. 1.25) начальный ролик при щелчке на кристалл воспроизводится как полагается.
  20. Aquaria

    Скорее всего к Джойстику, аналоговые стики. Их настройка. Можно написать или Стик Х1, Стик Y1, Стик Х2, Стик Y2. Или Ось Х1 Ось Y1 и тд... Я подключил Джойстик, попытался вызвать какую-нибудь реакцию от игры, но стики в настройках она просто игнорировала. Ещё есть вариант что это для вот такого джойстика. Тут Основа и есть стик.
  21. Aquaria

    Да, всё верно, я думаю можно прийти к хорошему сокращённому стандарту :) "Roll" - всего 4 буквы, не разгуляешься. Хотя погодите, А как ты, artemon, туда слово "Вращен" запихнул, 6 букв же получается :) Ну если 6, то можно попробовать что-то вроде "Откат", "Основа", "Нажа". На ночь глядя больше к сожалению ничего не приходит...
  22. Aquaria

    Пробел тоже символ. Может, чтобы уместить текст не мудрить а написать примерно так. Я пробовал так: PS: Тут не всё точно, это просто на вскидку, но с тем смыслом, чтобы просто :)
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×