Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

dante3732

Пользователи
  • Публикации

    549
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя dante3732

  1. Игра же ясно называется BIOhazard, какая тут может быть мистика?
  2. Persona 5

    У вас там сериал называется “секретные дела”, а кот после просмотра его называет “секретные папки”. Скрины ошибок до обновления https://ibb.co/album/LzXc13 Скрины после обновления https://ibb.co/album/yWbTHx
  3. Persona 5

    Я думаю когда-нибудь выйдет на ПК порт 5 части и вероятно роял. 4 голден же выпустили на ПК, да и 5 страйкерс. А на ПК энтузиасты думаю смогут портировать этот перевод и вероятно кто-нибудь переведёт новый контент.
  4. Persona 5

    новые герои отлично вписались в историю; более 20 часов нового контента; изменения в расписании позволяют быстрее улучшить отношения и характеристики; нововведения в боевой системе делают сражения интереснее; режим Thieves Den и связанная с ним мини-игра придутся по душе фанатам; изменения в Mementos понравятся тем, кто считал эту часть игры не самой увлекательной; платиновый трофей получить значительно проще, чем в оригинальной Persona 5; множество других качественных изменений.
  5. Persona 5

    Роял расширенная версия, есть только на ПС4. А страйкер типа продолжение, но там боёвка не jrpg, а скорее конвеерная dinasty warriors.
  6. Persona 5

    Вот только буквы п и л очень похожи в этом шрифте.
  7. Persona 5

    Guard забыли перевести А здесь возможно ошибки есть, не понятно где специально коверкаете фразы монстров или ошибки.
  8. Persona 5

    Норм перевод. Озвучку японскую надо отдельно скачивать. Перевод на всех версиях игры работает? А-то по инструкции не совсем ясно, но я играю на PSN европейке, которая упоминалась ниже. С роликами косяк какой-то, постоянно разрывы такие, всинк не помогает. Это оказывается из-за применения патча на 60 ФПС, перевод здесь не причём.
  9. Death Come True

    ЛОЛ, а на свиче для пиратки русик сделали.
  10. Ace Attorney Trilogy

    *тихо прошёл с другим переводом, который делал один человек*
  11. Death Come True

    ПК версии не будет?
  12. Zero Escape: The Nonary Games

    Уже поздно, я прошёл со всеми концовками.
  13. Zero Escape: The Nonary Games

    Было ограничение по количеству символов? А то много какого текста выкинули. Или может переводили с японского и там его не было?
  14. Yakuza 0

    Вы это серьезно?
  15. Ace Attorney Trilogy

    До конца года для 2 части выйдет перевод?
  16. Spyro Reignited Trilogy

    Для 2 части есть великолепный перевод с озвучкой на ПС1.
  17. Spyro Reignited Trilogy

    В конце куча фраз на англе проскакивает, прям предложениями. Я просто под конец игры русик поставил.
  18. Ace Attorney Trilogy

    Думаю вы быстрее перевод выпустите для 2ой части чем они портируют, а вот с 3 вполне возможно они вас обгонят.
  19. [Рецензия] «За гранью: Две души» (Beyond: Two Souls) (PC)

    Ну короче сейчас объясню почему 2 раза, прошёл я на ПС3, плевался всю игру, какое то кино B класса убогое. А потом мне друзья говорят, мол на ПС4 по порядку сюжет чтобы шёл можно сделать и норм игра, ну я поверил, в хронологии прошёл и опять же плевался, по сравнению с хеви рейн это шлак полный.
  20. Ace Attorney Trilogy

    Да я проходил первую часть и вторую 3 из 4 дел с их переводом. А так просто вдруг их перевод выйдет в этом году, а ваш неизвестно когда, до бесконечности ждать не очень интересно. А ваш перевод на 2ую часть вроде не выходил даже?
  21. [Рецензия] «За гранью: Две души» (Beyond: Two Souls) (PC)

    Проходил и на ПС3, и на ПС4, игра так себе на 6.5 баллов.
  22. Ace Attorney Trilogy

    Ну лично для меня всё таки важнее чтобы было максимально близко к оригиналу, а с другой стороные если они выпустят раньше, то скорее всего с ихним переводом буду другие 2 части проходить.
  23. Ace Attorney Trilogy

    Да новостей от них нет, может они и не собираются на ПК и на свич.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×