Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SileNTViP

Технобоги
  • Публикации

    158
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя SileNTViP

  1. ARK: Survival Evolved

    Одним словом... What languages will be available at full release? We plan to have English, French, German, Italian and Spanish available for full release. Anything else, we'll need to see.
  2. Primordia

    Это все косяк движка. Он сначала генерит фразу полностью, а потом ищет ее в переводе )) а их может быть много. Я уже говорил об этом.
  3. WarCraft: Orcs and Humans

    Даже не суйтесь. Времени нужно убить много, распаковать ресурсы, отредактировать каждый из них, собрать это обратно и чтоб движок принял как родное. Делать должен ни один человек, а в итоге поиграют в русскую только новички и то в сомнении. Единицы из них! Олдскулеры и на английском ее пройдут как нечего делать... Там текста то на грамм. Берите словари и в путь. А соплякам эта игра будет просто неинтересна.
  4. The Last Express

    Как один из вариантов - программка для генерации BMFont еще как вариант использовать Hiero там можно цвет выбирать ))
  5. Broken Sword 5: the Serpent's Curse

    Я его допиливал... Вот НОВЫЙ. Там теперь файл в кодировке UTF8 (без BOM) в Notepad++ и называется spanish.txt. Т.е. теперь можно заменить любой язык. Надо пробовать.
  6. Broken Sword 5: the Serpent's Curse

    1. распаковать архив в папку. 2. запустить bs5tool.exe и подождать. 3. запустить игру и в настройках вместо испанского будет русский. 4. играть.
  7. Broken Sword 5: the Serpent's Curse

    Хорошо бы обновить руссификатор на версию 1.1 http://rghost.ru/51806157
  8. Broken Age

    так у меня есть же Delphi код чтоб компиленные LUA скриты пересобирать с заменой текста... Еще на Grimrock забацал. Попросил бы... я б дал ) хотя LuaQ еще не разбирал (
  9. Last Express --- запаковка NIS-файлов

    Хочешь попытать счастье? Вот накатал для HPF архивов репакер http://rghost.ru/51600603
  10. Broken Sword 5: the Serpent's Curse

    Ставь этот... он пока последний //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=490170
  11. Broken Sword 5: the Serpent's Curse

    Простите... Косякнул с последним патчером ((( моя вина. Исправил все норм.
  12. Broken Sword 5: the Serpent's Curse

    Смотри ))) Я переделал шрифты и прогу (там чуть косякнул). Вообщем с твоим переводом выглядит так... Файлик http://rghost.ru/51554318 чуть поправил текст...
  13. Broken Sword 5: the Serpent's Curse

    Замутил программку. http://rghost.ru/51504908 распаковать в каталог игры. Запустить BS5Tool.exe, подождать пока закроется. Проверять на испанском языке. В папке Replace\english.txt надо будет вставить русский текст и шрифты тоже надо заменить. Шрифты можно генерировать программой BMFont с параметрами Unicode XML+PNG. Шрифт Century Gothic есть в системе, другие нужно подбирать. На всякий в архиве есть папка Original с оригинальными файлами.
  14. Retro City Rampage

    Можете даже не париться по поводу перевода. Никто этим заниматься не будет! Переводить оф эмулятор и отдельно NES ром... Ромы переводить я скажу неблагородное дело...
  15. Resonance

    растягиваються, когда любой шрифт )) разрабы скриптами делали подгон облаков. пришлось через движок игры обходить.
  16. Resonance

    Для этого нужно использовать патченный EXE, как и в случае с Primordia. EXE запускать как и Primordia... И желательно WFN шрифты перерисовать в WF2. Так будет выглядеть более ближе к оригиналу.
  17. The Cave

    Ну по идее это Путешественица во времени. Но особо смысл не меняется.
  18. Primordia

    Там все шрифты оригинальные дорисованные (если некорректно кажет проблема не в шрифтах) скоро другую версию дам надо будет ее погонять. Проходил от начала до катакомб без проблем.
  19. The Cave

    смотрю на ноте есть уже соседняя тема по игре
  20. Resonance

    Теперь нет и движок подгоняет под переведенный текст, а не под оригинал как было. Да еще нужен тот, кто перерисует спрайты, чтоб все по честному было. ;)
  21. Resonance

    А там его не резали случаем под размер???? Потому что собирать нормальный - долго. А те что качал такие... Вот и спрашиваю есть ли собранный и не тронутый готовый TRA
  22. Resonance

    Я нашел ошибку в движке при расчете баллонов. Теперь можно нормально переводить. Остались еще желающие доделать перевод??? Только надо будет еще добить нормальные шрифты wf2 (как в примордии) Вот тестовый снимок (перевод промтовский для теста и один из готовых шрифтов)
  23. Primordia

    Ну я тут вижу только два варианта. Первый не переводить сочитание "datapouch + reader", второе копаться в исходниках движка, чтоб в память не переводил... (второй порядком сложнее) Вроде как нашел в чем проблема и поправил движок. Скоро поправим бетку...
  24. Primordia

    Ну это явно косяк самого движка. Т.к. он заменяет в памяти англ текст на русский и уже скрипт самой игры сравнивает его с оригиналом. Хотя автор движка вроде как хотел сделать, чтобы в памяти всегда был оригинал и только при выводе на экран подменял...
  25. Retro City Rampage

    Вот вам распаковщик. Запускать с ключом '-e' из папки игры. Распакует в папку 'Extracted'. В архиве имен файлов нет (только идентификаторы). Другой вопрос, ЧТО ЭТО ДАСТ???
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×