Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Damin72

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    2 874
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    10

Все публикации пользователя Damin72

  1. Ace Attorney Trilogy

    Сегодня у нас два праздника! Первый — день рождение "серого кардинала" FF Олега Бабия. Желаем ему держать булки пистолетами, чтобы любимые гачи не превращались в -мучи, преодолеть свою ленивость и получить вышку (зачёркнуто) хоть какую-нибудь (конец зачёркнутого). Второй — релиз первой главы Ace Attorney 3 для поддержавших. Общий релиз, как всегда, через неделю. Если кто не получил билд, то отпишитесь Максиму Иванову.
  2. Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin

    Вот только там не ФФ1, а лютая мешанина из локаций разных игр, плюс лор ФФ1 убили.
  3. Ace Attorney Trilogy

    Помимо демонстрации перевода третьей части, у нас есть для вас ещё один небольшой сюрприз, который мы приложили к этому посту. Приятного прохождения этой демо-версии! P.S. Работает и на реальном железе. https://disk.yandex.ru/d/UXNdgiCMyuqrnA
  4. Ace Attorney Trilogy

    Устанавливается в добровольном порядке. Никого не принуждаем использовать.
  5. Ace Attorney Trilogy

    Небольшая демонстрация третьей части Ace Attorney. Приятного просмотра! P.S. ОСТОРОЖНО: СПОЙЛЕРЫ!
  6. Обитель Зла: Эпидемия / Resident Evil: Outbreak

    Доброго. Немного фактов о переводе "Resident Evil: Outbreak". Или "Обитель Зла: Эпидемия" в нашем варианте. 1) Перевод выполнен с японской версией по части сюжета, документов и "Особых предметов". Из-за этого возможен рассинхрон озвучения и текста (как и во всех RE до шестой части). 2) Будут переведены/смонтированы заново некоторые ролики (экран смерти, "Продолжение следует"). 3) Перевод будет выпускаться по одному сценарию, то есть следует ждать пять релизов. 4) От вашей поддержки зависит судьба "Файл №2". 5) Можно будет заменить лого на оригинальное. Не болейте!
  7. Ace Attorney Trilogy

    Можно. Озвучение отдельно лежит. 1.1 — в этой версии добавили новые языки (французский, немецкий, корейский, китайский).
  8. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    К тому же, даже с ISO игра будет устанавливать файлы на диск, как и патчи. Так что совершенно без разницы.
  9. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Нет такого формата ICO.
  10. Значит причём-то, ибо лично я не поверю, что эти два события никак не взаимосвязаны. Плюс, нужно учитывать, что тот билд слил кто-то из сотрудников, а значит вся система скомпрометирована и нужно менять явки, пароли и прочее. Видимо это как-то касается и странички.
  11. Попробуем… вытащил первый же файл звуковой. Посмотрим...
  12. Доброго времени суток! Знакомые тут планируют озвучить игрофильм по данной игре, однако хотели бы это сделать и с самой игрой. Большая часть ресов в PSARC-е, с этим проблем нет. Проблемы начинаются с текстом, шрифтом, текстурами и звуком. 1. Текст. PKG-файл с MAGIC IGHW. Сначала идут данные некоторые, а потом сам текст с кучей мусора между строчек. 2. Шрифт. Текстура шрифта в формат tp (DDS со своей башкой) и dat-файл с данными. 3. Текстуры. Обозначил пунктом выше, однако есть и некие BNK. 4. Звук. Ролики в игре без озвучения, поэтому вопрос именно в звуках. Есть некий VAG формат для целой грозди звуков, а есть XVAG для каких-то единичных. Данные о форматах есть (XVAG открывает vgmstream, а VAG — MFAudio), однако никаких зацепок как запихнуть обратно. Собрал архив со всеми форматами и прочим. https://disk.yandex.ru/d/2qluFBcWdlHEhg
  13. В этом и проблема. Прослушать-то можно. А вот вставить обратно уже вопрос...
  14. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Будет CPK-файл, который потребуется заменить. ISO мы распространять не будем, так как не требуется.
  15. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Можем. Только смысла нет. Мы уже проводили небольшое тестирование. Из 40 претендентов “дожили” только 3. Толку от “больше”, когда качества ноль?
  16. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Зависит от того, как быстро нам снова запишут 12 сюжетных глав и как долго мы их будем просматривать на предмет ошибок. Не говоря уже о третьем прогоне.
  17. Ищем человеков! Мы временно открыли тестирование для переводчиков, поскольку команде требуются 3-4 лица для двух проектов. Кто готов попробовать свои силы — просим к боту с командой "Вступить" (вводится без кавычек). Будет плюсом, если вы разбираетесь в демонах/мифологии и/или в старых survival horror. ВАЖНО: наличие Скайпа (хотя бы одноразовое обязательно). P.S. Картинка для привлечения внимания.
  18. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Перевод сам по себе закончен. Идёт его полировка.
  19. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Этап вычитки, о чём уже говорилось неоднократно. Закончим поиск ошибок и внесение изменений, после чего один-два прогона и, наконец-то, в релиз.
  20. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Нужно будет накинуть официальные патчи и последний патч с модификацией содержимого от нас.
  21. JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

    Один. Ибо остальные уже устали вычищать авгиевы конюшни. Впрочем, как только закончат оставшуюся (уже) одну главу — подключатся обратно остальные.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×