Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Orionus

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    297
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Все публикации пользователя Orionus

  1. Sword and Fairy 7

    В Китае были очень распространены именно секты, но не в современном понимании. Синкретические секты являлись неотъемлемой частью религиозной жизни средневекого Китая. В них религиозные учения не просто сохранялись, они развивались и эволюционировали. Секты можно разделить на преимущественно даосские и буддийские. Однако нужно иметь в виду, что такое деление весьма условно, так как секты взаимодействовали между собой.
  2. Sword and Fairy 7

    Если удалить русификатор, будет тоже самое. Косяк от разработчиков.
  3. Они и на английский кое как смогли, там такой перевод, что иногда вообще трудно понять, что они имели ввиду. Даже англоговорящие говорят о низком качестве перевода на английский… Представляю какой будет русский,, как на алике )))
  4. Faith of Danschant 神舞幻想

    Разработчики не переводили. Кто-то там переводит на английский, но перевод до сих пор не закончен.
  5. Faith of Danschant 神舞幻想

    К сожалению переводчик с китайского пропал и не появляется, поэтому перевод остановился процентах на 30.
  6. Sword and Fairy 7

    Думаю конец следующей недели... Я подключал через DS4Windows, но кнопки будут отображаться, как у XBoxовского.
  7. Sword and Fairy 7

    Перевод идёт, осталось немного. DLC буду переводить сразу после выхода перевода на основную игру.
  8. Sword and Fairy 7

    Перевод уже делается, готов процентов на 70…
  9. Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin

    Тут есть rarbgprx
  10. Странный конечно переход с абстрактной чьей-то жены, на конкретно мою мать, спишем на твоё воспитание… А твой пример я поправлю: борщ жрёт весь двор, а за газ заплатил только я...
  11. Типа чью-то жену имеет весь дом, но муж доволен, так как свидетельство о браке есть только у него
  12. Death’s Gambit

    Может им не понравилось, что их игру перевели
  13. Death’s Gambit

    Ну если сделает, то замечательно.
  14. Death’s Gambit

    Разработчики собрали игру в новой версии Game Maker Studio с использование компилятора YoYo. В данный момент редактора ресурсов под такую сборку нет, так что перенести перевод со старой версии в новую нет возможности.
  15. 8-часовое прохождение Gears of War 3 на PlayStation 3

    Подтверждаю, прошел и 3 часть и Judgment. Билд Canary нужен, а не main, так как в нём есть правки под движок Unreal. Можно даже мышкой играть, очень удобно. В среднем 40-50 кадров… Вылетали несколько раз, но не постоянно, не критично.
  16. Death’s Gambit

    Так задумано разработчиками, в оригинале так же искажает инвентарь.
  17. Death’s Gambit

    С последней версией русификатора?
  18. Death’s Gambit

    В обновлении русификатора исправлено, рекомендую играть с ним.
  19. Death’s Gambit

    Поправлено.
  20. Death’s Gambit

    Спасибо.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×