Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

RikuKH3

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    278
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

168 Отличная

О RikuKH3

  • Звание
    Постоянный участник

Посетители профиля

11 904 просмотра профиля
  1. Ys: Lacrimosa of Dana

    В том-то и дело, что для вас это совершенно бесполезная информация. Вы не уполномочены представлять ничьи интересы. Максимум что можете - пожаловаться юристам этих самых студий, а дальше - решение исключительно за ними, принимать какие-либо действия или нет.
  2. Ys: Lacrimosa of Dana

    Есть разрешение или нет - вы этого знать не можете, как и требовать подтверждения его наличия. Относительно нарушения права собственности претензии могут предъявлять только правообладатели (разработчики, издатели и т.п.), и это еще должно быть доказано в суде (то есть вынесено соответствующее решение).
  3. Ys: Lacrimosa of Dana

    Вас-то почему это должно волновать? Если люди в своем тесном кругу для себя и своих единомышленников занимаются. Все, кто когда-то донатил, всяко получили доступ к переводу (хотя, опять же, это можно расценивать как сугубо добровольное и ни к чему не обязывающее пожертвование). Со стороны максимально люто выглядит - вы буквально врываетесь в чужое жилище и начинаете какие-то требования предъявлять. С правовыми претензиями - тоже не по адресу. Это вопрос сугубо правообладателя и конкретно того, к кому он предъявляет свой иск. Никаких третьих лиц это не касается, и уж тем более не оправдывает какие-то правонарушения c вашей стороны (отдельно рассматриваемые друг от друга дела).
  4. Kingdom Hearts 1-3

    Не сделают. На то есть причина и об этом говорит время. Даже пираты эпохи PS2 данные игры обошли стороной, а они раньше клипали их на все подряд.
  5. Kingdom Hearts 1-3

    Герой, который поднасрал единственным людям, кто за прошедшие 20 лет с выхода игры сделали перевод. И вы, вместо того, чтобы поддержать их, радуетесь. Только не задавайтесь потом вопросом, почему для других игр серии перевода нет. А по ссылке глючный виснущий трэш, в чём вы быстро убедитесь при попытке купить что-либо в магазине или когда названия некоторых предметов из сундуков отображаться не будут, и это лишь пара примеров.
  6. Disgaea 5

    Вроде что-то где-то зашевелилось, но это не точно.
  7. Zero Escape: The Nonary Games

    @Bearclaw Попробуйте в параметрах запуска прописать: WINEDLLOVERRIDES="version=n,b" %command%
  8. Zero Escape: The Nonary Games

    Ну, тут частички пазла, в принципе, сложились. horagema делал свой перевод, но в определенный момент утратил к нему интерес, и понимая, что уже вряд ли когда-то его закончит, отдал на растерзание этому токсичному неадеквату с хлебушком в голове. Со всеми вытекающими последствиями. Проверять я его, конечно, не буду, просто потому, что мне это все тоже уже давно не интересно от слова совсем. Честно говоря, я бы и тут поленился отвечать, если бы этот тип не ворвался с двух ног своим первым сообщением и не набросился на меня как собака в другой теме. Интересный такой персонаж. Правда, я его даже не помню. @QuestLion Не переживайте, будут у вас в дурдоме и памятник и корона положенные.
  9. Zero Escape: The Nonary Games

    @QuestLion Кому-кому там что жмёт? Какой скромняшка:
  10. Zero Escape: The Nonary Games

    Вот, кстати, пример из той же оперы непосредственно от маэстро выше: https://fastpic.org/fullview/123/2024/0301/_9f46f0652aebdac2e12add03e3da765c.png.html Просто для понимания глобальности ситуации. Как подобное творение в контексте выглядит.
  11. Zero Escape: The Nonary Games

    @QuestLion Ну а вас отличает токсичность. Да, по скриншоту выше видно как вы "насамосовершенствовались" за эти 5 лет.
  12. Zero Escape: The Nonary Games

    @QuestLion Это какой-то самосарказм, который я не выкупаю или что? Потому что как перевод 999, так и Somnium Files были полностью бесплатными. Вы же, наоборот, собирали на свое творение вконтакте деньги. Да и опечатки — это еще ладно. Другое дело, когда люди строчат подобную тавтологию и не видят в этом никаких проблем, при этом искренне потом удивляясь, почему их отстранили от перевода.
  13. Zero Escape: The Nonary Games

    “Если вы откроете сейф паролем для побега, вы получите ключ, который позволит вам выйти из комнаты, в которой вы находитесь.” Ну, примерно такое мне и генерировали в переводе 999. Видимо, 5 лет спустя ничего так и не изменилось.
  14. @QuestLion Если забанили, значит была причина. Скорее всего, из-за плохого перевода. Сейчас уже, 5 лет спустя, сложно вспомнить. И никто ничего не собирался продавать. horagema сам ко мне пытался навязаться с VLR уже спустя долгое время после того, как проект был заброшен. Софт требовал доработки, а на тот момент это уже никому было не нужно. Софт для 999 в открытый доступ выкладывать никогда не планировалось, и вопрос тут не в деньгах.
  15. @QuestLion Перевод 999 вышел 7 января 2020, здесь: https://forum.zoneofgames.ru/topic/43140-zero-escape-the-nonary-games/?do=findComment&comment=929735 Вторая часть была заброшена где-то на 43%, но по другим причинам: https://forum.zoneofgames.ru/topic/43140-zero-escape-the-nonary-games/?do=findComment&comment=967790 Так что не надо на меня тут наговаривать.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×