Jump to content
Zone of Games Forum

babushkaIRA

Novices+
  • Content count

    46
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

21 Neutral

About babushkaIRA

  • Rank
    Новичок
  • Birthday 09/04/1959

Profile Information

  • Gender
    Женский
  • Location
    Калининград
  • Interests
    жизнь. чем дольше, тем лучше.

Recent Profile Visitors

1,471 profile views
  1. Chook & Sosig: Walk the Plank

    НАЧИНАЕМ, РЕДАКТИРОВАНИЕ И ТЕСТИРОВАНИЕ ИГРЫ.
  2. Nancy Drew: Midnight in Salem

    ребята, вышла озвучка!! ура!! Рекомендуется сначала поставить текст, а уже потом звук.
  3. J.U.L.I.A: Among The Stars

    СПАСИБО. НО ИГРАТЬ БОЛЬШЕ НЕ БУДУ.
  4. J.U.L.I.A: Among The Stars

    вы не внимательны. 1.“указано ПЦЛ СКА, однако на деле используется противоположный порядок.”п-ставить справа(это-с), ц-центр-к, л-лево- к. получается вы должны поставить справа на лево: акс. в игре всё правильно!. Видимо, с мозголомкой то же самое, где-то что-то упустили. я тестировала и стим, и гог. раз 15. всё проходимо! вот ваше англ прохождение: Remember the cryptic note Stephan wrote on his datapad: RTL NOG - right to left - nitrogen, oxygen, gas mixture. Insert from left to right: gas mixture, oxygen and nitrogen containers. в мозголомке есть одинаковые таблички, поменяйте их местами. может, в этом дело.(подводная лодка, экипаж, и т. д.)
  5. J.U.L.I.A: Among The Stars

    всё проходимо, если внимательно читать дневники!! только ТОГДА она пройдётся. И немного пошевелить мозгами)) для прохождения игры МОЗГОЛОМКИ не влияют. они просто для проверки, как вы разобрались с сюжетом игры!!
  6. J.U.L.I.A: Among The Stars

    Видимо, вы не сделали все действия нужные, не прочитали дневники, а просто мозголомку подсмотрели.)) она не обязательна, просто для проверки понимания сюжета))
  7. Chook & Sosig: Walk the Plank

    Так как для сборки игры не хватает рук, тестирование игры придётся подождать. А пока начала перевод Sandra and Woo in the Cursed Adventure.
  8. Chook & Sosig: Walk the Plank

    ПЕРЕВОД ЗАКОНЧЕН))
  9. Chook & Sosig: Walk the Plank

    да 2 или 3 игры. не могу найти их “A Case of Murder”, “Hit the Club” и “Long Weekend”
  10. Chook & Sosig: Walk the Plank

    ребята, кто-нибудь играл в ранние части. Нужны уточнения по персонажам для правильного перевода. Буду очень благодарна.))
  11. Unforeseen Incidents

    ИГРА ПОЧТИ ГОТОВА. ЧУТЬ-ЧУТЬ ДОРАБОТАТЬ, ОТРЕДАКТИРОВАТЬ ТЕКСТ))
  12. Nancy Drew: Midnight in Salem

    С ТАКИМИ ОБВИНЕНИЯМИ, НЕ ЗАХОЧЕТСЯ ПЕРЕВОДИТЬ И ДЕЛАТЬ РУСИКИ. ВЫ БЫ СПАСИБО СКАЗАЛИ. РЕБЯТА В СВОЁ СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ ЗАНИМАЮТСЯ ЭТИМ. А ВЕДЬ У ВСЕХ СЕМЬИ, ДЕТИ, РАБОТА. И ДЕНЕГ ОНИ НЕ ОГРЕБАЮТ, КАК ВЫ ДУМАЕТЕ. ВСЁ НА ЭНТУЗИАЗМЕ. А ВЫ… ЭХ, ВЫ...
  13. Nancy Drew: Midnight in Salem

    Важная информация для все, кто ждёт перевода Nancy Drew: Midnight in Salem! Если кто-то, вдруг, еще не в курсе, - мы не предоставляем русскую версию игры! Мы предоставляем только файлы русификации! Игра у вас должна быть КУПЛЕНА в Steam - будьте внимательны! На пиратскую версию русификатор не встанет, имейте это ввиду! Если у вас нет возможности купить игру в steam, придётся ждать, когда новую версию уже с вшитым переводом выложат на просторах интернета.
  14. Nancy Drew: Midnight in Salem

    задержка из-за одной головоломки. пока не получается адаптировать её с рус. языком. она, в принципе, особо не нужна в игре, но пока её не решишь, дальше по игре не продвинешься((. Пожалуйста, подождите ещё. Мы сами не ожидали такого подвоха.
  15. Paratopic

    кстати, обновление перевода уже есть Версия 2.0 от 29.01.20 Исправлены ошибки в тексте Вырезаны лишние тестовые файлы Русификатор для Steam-версии [3115637]
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×