Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В Дедпуле и Росомахе их (пятерку) впервые представят. Частично или полностью пока неизвестно
    • @Mafro Тут 137 текстовых файлов, их надо все пересмотреть и всё, что с игровым текстом перевести, соблюдая структуру. Примерно так выглядят все файлы. {"Data":[ {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_1","Chinese":"我说小子,你今天打扮的很帅气嘛?","English":"Hey there. You're looking mighty handsome today, fish.","Japanese":"よお小僧、ずいぶんイカした恰好じゃねぇか?"}, {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_2","Chinese":"喊我过来就为了说这个?","English":"Did you call me over just to say that?","Japanese":"それを言うために呼んだんですか?"}, {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_3","Chinese":"你该不会是看上我了吧…","English":"Sorry sir, but I don't swing that way...","Japanese":"まさか僕に興味が…?"}, {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_4","Chinese":"呵呵~论装傻,你的技术可真够一流的~","English":"Heheh, serious as always!","Japanese":"ふん、とぼける技術は一流だな。"}, {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_5","Chinese":"不过算了,我也能理解你现在没心思在这儿陪我逗乐。","English":"Never mind. I suppose you ain't in the mood for joking around right now.","Japanese":"まあいい、冗談に付き合う余裕がないのは分かっている。"}, {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_6","Chinese":"我猜…你已经急不可耐的想跑去<T>探视间</T>了,对吗?","English":"I guess you're in a hurry to get to the <T>visit room</T>?","Japanese":"今は…早く<T>面会室</T>に行きたくてしかたないんだろ?"}, {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_7","Chinese":"{happy1}","English":"{happy1}","Japanese":"{happy1}"}, {"ID":"L_start_tips_1_260100_1_8","Chinese":"现在有我的探视吗…?","English":"Do I have a visitor...?","Japanese":"僕への面会が来てるんですか…?"},  
    • А то что вы вопрос не поняли, вам в голову не приходит. У вас сейчас есть красные, РККА, вы живете в коммунизме? Вопрос был в том какой смысл в пропаганде против того, чего сейчас нет. Я римлян привел как пример, того, что их тоже сейчас нету, даже если кому то удастся очернить их образ, ничего это толком не даст никому. Нынешнею Италию что ли будут считать плохими? Да нет конечно. То что  в этой игре пропаганда есть, я не отрицаю. Просто мне кажется, что она бессмысленная, они фигней страдают.
    • Так я ж не говорил — можно играть. Прост купить и пусть в библиотеке пылица.
    • всё круто озвучили,но сама игра не айс
    • Спасибо сейчас попробую что-то похожее на строку с графикой и разрешением поискать
    • Нет такого, насколько знаю.
      И, подозреваю, настройки лежат здесь:
      C:\Users\User\AppData\LocalLow\Forever Entertainment S_A_\Front Mission 2_ Remake\data.sav
      Да, прямо в файле сохранок…
      По крайней мере, мне его удаление помогло, когда настройки забаговались.
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×