Поиск по сайту
Результаты поиска по тегам 'релиз русификатора'.
Найдено 706 результатов
-
Переводу подверглась версия для PlayStation 3, в которой теперь есть как русская озвучка, так и адекватный русский текстовый перевод на основе версии от RETROGAMING для PS2. Команда Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию оригинального God of War 2005 года. Переводу подверглась версия для PlayStation 3, в которой теперь есть как русская озвучка, так и адекватный русский текстовый перевод на основе версии от RETROGAMING для PS2. Перевод поставляется сразу в виде образа с игрой, так что берите его тут. Версия для PS2 тоже будет, PS Vita — под вопросом.
- 18 ответов
-
- 7
-
- god of war
- mechanics voiceover
- (и ещё 2)
-
Вышел перевод Higurashi When They Cry Hou — Rei
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Команда Zettai TL выпустила перевод Higurashi When They Cry Hou — Rei («Когда плачут цикады: Благодарность») — сборника из трех новелл, являющихся бонусным продолжением суперпопулярной в Японии серии игр. Команда Zettai TL выпустила перевод Higurashi When They Cry Hou — Rei («Когда плачут цикады: Благодарность») — сборника из трех новелл, являющихся бонусным продолжением суперпопулярной в Японии серии игр. Впоследствии на основе восьми основных частей были созданы продолжения в формате манги, сериала и даже фильма. Перевод удобнее всего ставить через лончер, но можно и скопировать нужное вручную. В архив добавлена не только русская версия Higurashi When They Cry Hou — Rei, но и переводы восьми предыдущих эпизодов, ранее присутствовавшие у нас лишь частично.-
- higurashi
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
В наличии русский текст и текстуры. Team RIG выпустила перевод вышедшего сегодня платформера The Cub. В наличии русский текст и текстуры.
- 18 ответов
-
- 1
-
Вышел перевод Take Me to the Dungeon!!
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
@Burlyaev выложил на форуме перевод Take Me to the Dungeon!! — карточного рогалика с голыми анимешными девочками в качестве награды за хорошую игру. @Burlyaev выложил на форуме перевод Take Me to the Dungeon!! — карточного рогалика с голыми анимешными девочками в качестве награды за хорошую игру. За полгода у нее набралось аж 2 тысячи отзывов — налетай.- 11 ответов
-
- 2
-
- take me to the dungeon
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Команда The Department of Translate покопалась в ресурсах экономической стратегии Two Point Campus и восстановила русский перевод, который уже присутствовал в игре, но по понятным причинам был вырезан. Команда The Department of Translate покопалась в ресурсах экономической стратегии Two Point Campus и восстановила русский перевод, который уже присутствовал в игре, но по понятным причинам был вырезан. Из нового тут только русские шрифты, так что в тексте могут быть технические ошибки из-за того, что игру не раз обновляли.
- 4 ответа
-
- 2
-
- the department of translate
- two point campus
- (и ещё 1)
-
@Trane63 выпустил перевод файтинга Rounds. @Trane63 выпустил перевод файтинга Rounds.
-
Вышел перевод Metal Gear Solid 3: Snake Eater
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Работа над ним началась три года назад и, судя по всему, бустанулась благодаря выпущенному осенью ремастеру. Некий Mr. President взял и выпустил перевод Metal Gear Solid 3: Snake Eater. Работа над ним началась три года назад и, судя по всему, бустанулась благодаря выпущенному осенью ремастеру. Версия пока далека от финальной и имеет номер 0.11. В ней переведен весь сюжет и уже была исправлена пара критичных багов — играть вроде как можно, но осторожно. Отблагодарить автора можно тут. Как он сам пишет, «это ни в коем случае не призыв закинуть денег, не попрошайничество, не покупка привилегированного доступа или чего-то еще. Я не голодаю и на дальнейшее развитие перевода никаких сборов не объявляю». -
Еще позавчера русский перевод был заявлен официально. Более того, в ноябрьской превью-версии, в которую я играл, он точно был. Однако, по какой-то причине (скорее всего — неготовность), он был удален из списка поддерживаемых. Team RIG выпустила машинный перевод для вышедшей сегодня стратегии War Hospital. Еще позавчера русский перевод был заявлен официально. Более того, в ноябрьской превью-версии, в которую я играл, он точно был. Однако, по какой-то причине (скорее всего — неготовность), он был удален из списка поддерживаемых. Кроме русского также была удалена поддержка турецкого языка, а вместо них добавлен традиционный китайский.
-
- war hospital
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Team RIG оперативно выпустила перевод бесплатного дополнения Portal: Revolution к Portal 2. Team RIG оперативно выпустила перевод бесплатного дополнения Portal: Revolution к Portal 2.
-
@a4k выпустила русскую версию чрезвычайно вариативного изометрического хоррора Agoraphobia в его режиссерской версии. @a4k выпустила русскую версию чрезвычайно вариативного изометрического хоррора Agoraphobia в его режиссерской версии. Изначально игру перевел Horror Forge, новая версия идет на обновленном движке с исправленными ошибками — все перечислено в сопроводительном файле. Русскую версию можно как скачать себе, так и сыграть в нее онлайн.
- 9 ответов
-
- agoraphobia
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Pokemon Omega Ruby / Alpha Sapphire
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Паблик «Перевод Pokemon ORAS & XY» выпустил перевод Pokemon Omega Ruby / Alpha Sapphire. Паблик «Перевод Pokemon ORAS & XY» выпустил перевод Pokemon Omega Ruby / Alpha Sapphire. По ссылке есть инструкция по установке на эмуляторы и на саму 3DS, а отблагодарить переводчиков можно по ссылке в меню здесь. Над переводом работали: Тех. часть: Александр Лучинин Граф. часть: Александр Лучинин, Владимир Белов Глоссарий и текст: Света Шпигель, Хакс, Александр Лучинин, ПокеТим Редактура: Света Шпигель, Хакс Отдельное спасибо Ефиму Андрееву за клавиатуры! -
Вышел перевод Master of Magic (1994)
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
«Бюро переводов Old-Games.Ru» выпустило русскую версию легендарной стратегии Master of Magic, вышедшей в 1994 году. «Бюро переводов Old-Games.Ru» выпустило русскую версию легендарной стратегии Master of Magic, вышедшей в 1994 году. Для ее запуска требуется DOSBox.- 4 ответа
-
- 2
-
- релиз русификатора
- master of magic
- (и ещё 1)
-
@jdPhobos выпустил перевод малоизвестного хоррора Submersed, вышедшего в Steam еще в 2020 году. @jdPhobos выпустил перевод малоизвестного хоррора Submersed, вышедшего в Steam еще в 2020 году.
-
Команда Prometheus Project выпустила перевод квеста Strangeland. Команда Prometheus Project выпустила перевод квеста Strangeland.
- 5 ответов
-
- 3
-
- strangeland
- prometheus project
- (и ещё 1)
-
Team RIG выпустила новый, полностью ручной перевод красивой метроидвании Cookie Cutter. Team RIG выпустила новый, полностью ручной перевод красивой метроидвании Cookie Cutter.
- 17 ответов
-
- 2
-
- team rig
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Правда, пока только для «пираток» — Steam будет позже. «Работяги» выпустили перевод-долгострой для Persona 4 Golden. Правда, пока только для «пираток» — Steam будет позже. Перевод выпускается в двух версиях: В транслитерации Поливанова (Тиэ, Кандзи), которая сделана в духе официальных переводов. В ней нет мата, отсутствует отсебятина (как минимум, что заметили во время редактуры) и слишком вульгарные выражения. В транслитерации Хэпбёрна (-чан, Чие, Канджи), которая сделана в духе фансаба нулевых. В наличии мат, авторские выражения и вообще +18.
- 15 ответов
-
- 1
-
- persona
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Sonic Generations для 3DS от Failing Forward
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Команда Failing Forward выпустила перевод 3DS-версии ультразвукового платформера Sonic Generations. Команда Failing Forward выпустила перевод 3DS-версии ультразвукового платформера Sonic Generations. Авторы: Damin72, NuttyFox, Xpome, Skvor4, XiGMA, Vortygon, EisaiSubs, CaXaP, ZAZIOs. P.S. @Damin72 прислал этот перевод немного заранее, так как ушел исполнять воинскую обязанность по призыву. Давайте пожелаем ему удачи в Новом году!- 3 ответа
-
- 2
-
- failing forward
- sonic
- (и ещё 1)
-
Вышла русская локализация Hogwarts Legacy от GamesVoice
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
GamesVoice выпустила самый крупный проект неофициальной локализации на сегодняшний день — Hogwarts Legacy. GamesVoice выпустила самый крупный проект неофициальной локализации на сегодняшний день — Hogwarts Legacy.- 33 ответа
-
- 15
-
- hogwarts legacy
- релиз русификатора
- (и ещё 2)
-
Иван Марчуков выпустил хороший перевод квеста Gobliiins 5. Иван Марчуков выпустил хороший перевод квеста Gobliiins 5.
-
Вышел перевод Asterix and Obelix XXL
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
@longyder совместно с Team RIG выпустил перевод оригинальной версии отличной аркады Asterix and Obelix XXL 2004 года выпуска. @longyder совместно с Team RIG выпустил перевод оригинальной версии отличной аркады Asterix and Obelix XXL 2004 года выпуска.-
- 2
-
- asterix and obelix
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
В этом году вышли и обновились сразу три перевода бесплатного хоррора Yume Nikki. В этом году вышли и обновились сразу три перевода бесплатного хоррора Yume Nikki. Самый актуальный обновил fokifox — у него, кстати, очень красивый сайт, посмотрите. Второй вариант когда-то сделали LivingFLCL, а @a4k его адаптировала под Steam. Ну и, наконец, есть перевод на украинский.
- 1 ответ
-
- yume nikki
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Паблик «Творческий уголок переводчиков» выпустил перевод новеллы Stella of The End, вышедшей в сентябре. Паблик «Творческий уголок переводчиков» выпустил перевод новеллы Stella of The End, вышедшей в сентябре.
-
- 1
-
- stella of the end
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
В архив добавлен перевод Lethal Company
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
В архив добавлен неплохой русификатор игры-сенсации Lethal Company. Украинский перевод тоже есть. -
Team RIG выпустила перевод очень популярного кооперативного шутера Ready or Not, недавно покинувшего ранний доступ. Team RIG выпустила перевод очень популярного кооперативного шутера Ready or Not, недавно покинувшего ранний доступ.
- 5 ответов
-
- team rig
- ready or not
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Fallstreak: Requiem for my Homeland
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Обе новеллы есть в Steam — переводы с ними совместимы. Обратите внимание, что они содержат текстовые описания экстремального насилия и тяжёлые психологические темы. Команда Moon Flower выпустила перевод новеллы Fallstreak и ее приквела Fallstreak: Requiem for my Homeland. Обе новеллы есть в Steam — переводы с ними совместимы. Обратите внимание, что они содержат текстовые описания экстремального насилия и тяжёлые психологические темы.-
- 1
-
- moon flower
- fallstreak
- (и ещё 1)