Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Oleg Soev

Пользователи
  • Публикации

    147
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

26 Нейтральная

О Oleg Soev

  • Звание
    Активный участник

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    a3500

Посетители профиля

4 543 просмотра профиля
  1. Русификатор отличный, большое спасибо! Единственное, что смутило - в версии 1.0 у меня радио призраков показывает только одну строку, хотя иногда выводит всё сообщение сразу. На YouTube я увидел прохождение, где этот баг уже пофиксили и изменили шрифты. Так что точно есть более свежая версия русификатора. Но на 22 марта на ЗОГе всё ещё лежит первая версия. Мне интересно, автор Вы вручную корректировали текст машинного перевода или ии стал так хорош?
  2. Уважаемый exelax! Вы всё совершенно не так поняли! Ну или не хотите понимать. Я же хотел написать не об этом. Я обожаю ваш язык, я обожаю вашу страну, я виртуально обожаю вас! Я совсем не хотел вас обидеть. Ну просто действительно, звучание вашего языка для русского немного смешно. Умоляю, не обижайтесь! Я люблю ВАС!
  3. Правда что ли? Надо это проверить Дай мне, пожалуйста, какой-нибудь украинский адрес, где тусуются геймеры.
  4. А они зато ржут с нас, когда мы "паляниця" не можем по-ихнему сказать
  5. Я просто обожаю украинский! Ни один другой язык не заставляет меня улыбаться ещё до того, как я понимаю хоть одно слово. Украинцы, вы как ходячий бесплатный курс хорошего настроения, люблю вас ❤️
  6. Lost in Random

    @Den110 Как зачем? Вы же сами говорите, что там какие-то проблемы после обновления игры. Перевод для ПК никто обновлять под новую версию не будет. Тогда просто играйте в версию для Switch. Если я плохо понял суть возникшей проблемы, то прошу прощения.
  7. [Рецензия] Life is Strange: Double Exposure (PC)

    Доиграл! Какая то игра получилось недоделанная... Объясните, плз, кто такой этот загадочный детектив в истории, откуда взялся и куда исчез?
  8. [Рецензия] Life is Strange: Double Exposure (PC)

    Статью не читал — опасаюсь спойлеров. Но игра просто прекрасна! Как будто читаешь хорошую фантастическою книгу. А комментарии Макс ко всяким интерактивным вещам это просто песня! Только ради них стоило проходить игру Нету DLSS — уже не припомню игр, где нет этой технологии, где бы активно юзалась вк. Встроить Денуво они не забыли, а апскейл забыли Так что лучше подождите патчей, прежде чем начинать играть.
  9. Pikmin 4

    Он вышел! Прошел год с моего прошлого письма, не знаю что там были за ужасные сложности, но они преодолены и перевод готов! Да, это DeePL с правками, всё как мы любим Но учитывая, что другого перевода нет и не будет, придётся пользоваться этим. Выполнила перевод, естественно, *banned*, ищите и обрящите её страничку в ВК. Цена вопроса - 450р (для тех, у кого не российские рубли - это 4$), это на 100р дороже обычных переводов, но не особо критично, я думаю. И главное - никакого цирка с конями со сборами 150000р (или миллиона) Перевод вы получите сразу же, как только оплатите. По-моему, это единственная разумная форма торговли подобными проектами, надеюсь вы считаете так же, как и я. О самой игре вообще ничего сказать не могу, просто не мой жанр, но точно помню, что на момент выхода у Пикмина 4 были высокие оценки и её называли лучшей в серии. Что бы проверить зайдёт или нет игра конкретно вот вам, скачайте эмулятор + игру, поиграйте хотя бы час. Этого более чем достаточно, что бы понять, нравится вам подобный стиль или нет. Кажется я в своё время тестил её и на Yuzu и на Ryujinx, всё работало просто отлично в 2К на 10400/3060ti. Кстати, можете даже отписаться сюда, как оно в итоге получилось с качеством. Так что всем, кто решиться пройти - хорошей игры и прочих благ!
  10. Lost in Random

    Вот и вышел долгожданный человеческий перевод от Мираклов! 1500р. Дороговато, но стерпеть можно. Тем более, если учесть, как долго его делали. Да и других вариантов нет, я не знаю в чём там суть проблемы, но народные умельцы почему-то обошли его стороной. Но есть нюанс! : ) Нужно, что бы 100 человек перевели по 1500р и тогда перевод будет разослан всем и сразу. До этого просто переводим деньги и ждём. Простите, если я чего-то недопонял в этой системе и исказил способ распространения. Поправьте, если что. Не знаю, но мне кажется, сто человек — это многовато для такой нишевой игры, тем более, кое-кто (вроде меня!) не захотел ждать и давно прошли игру. В общем, как бы мы не получили такое же безумие как со сбором на перевод Xenoblade Chronicles 2 миллиона рублей, где отметка пожертвований просто встала и вообще не движется. А если движется то в месяц по паре тысяч, даже смешно... А до заветного миллиона еще очень далеко. Буду рад ошибаться, посмотрим что будет. Ну и главное — если есть желание поиграть в совсем не ординарную игру, то милости прошу на страничку в ВК Мираклов помочь проекту выйти в жизнь, так сказать. Впрочем, я ни за что не агитирую, я лично играл и с дипл-текстом. Норм. Не то еще получиться как с теми, кто пожертвовал деньги на Xenoblade Chronicles 2 и всё ждут...
  11. Lost in Random

    А мне понравилось как Дипл имена жителей и названия мест переводил Это еще больше добавляло градус общей шизонутости от игры, её сюжета и, главное, художественного стиля рисовки
  12. Kirby and the Forgotten Land

    @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu.
  13. Granblue Fantasy: Relink

    Какие же вы молодцы, что делаете перевод! Это сообщение просто так, очень хотел спасибо сказать!
  14. Persona 5

    @foreverdownloader извини, не подскажу. Просто не знаю. Как-то не приходило на ум менять имена, так что я только помню что она есть, а как пользоваться понятия не имею
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×