-
Публикации
1 103 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Lord_Draconis
-
Neverwinter Nights (перевод модулей)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя Lord_Draconis в Русификаторы
Промежуточные новости. Для премиум-модуля Dark Dreams of Furiae (NWN1EE) собраны недостающие 2000р. Благодарим за это Де Линкс-а. -
По просьбе трудящихся выкладываю раннюю версию русика для Frackin Universe v5.6.409. т.е. для последней версии на текущий момент. На скрине ниже видно текущий статус перевода. Найдёте баги, пишите, буду править, если это именно дело в русике.Делайте на всякий случай бэкапы сейвов и отписывайтесь о косяках или багах. Frackin Universe v5.6.409 [RUS v0.2] -------------------------- Скачать перевод от 13.05.2020г. Статус перевода на скрине
-
Я тоже некоторые игры так проходил. Среди них Detroit: Become Human, God of War и Days Gone. God of War — у куплинова проходил Days Gone — у полезного беса Detroit: Become Human — у куплинова и полезного беса horizon zero dawn не смог, т.к. куплинов не во все места ходит, а там много чего пропустил. Других нормальных стримеров нет. Теперь жду релиз на писи.
-
Переведён мод Frackin Races v5.2.761. Frackin Races v5.2.761 [RUS] ------------------------------------ Скачать перевод от 11.05.2020г.Перевод FU ещё ведётся. Если есть желающие, то присоединяйтесь. opennota2.duckdns.org/book/77580
-
Начал играть на НГ+3. Обнаружил новый текст. 1. Spits on thems muses faces, thems weeps! 2. Если умереть на боссе то появляется счётчик осколков и слово shards 3. You're unworthy to stand beside true immortals
-
Игру прошёл. из-за бага не смог собрать все итемы для прохода в секретную локу. После прохождения игры можно начать сразу с НГ3+. Всего в выборе 10 уровней НГ. Нашёл ещё косяк: 1. При деконструкции предмета вверху надпись DISENCHANT.
-
Сейв перед поединком, где далее попадаешь в подводный город. Садитесь на лошадь и направо до конца, там босс. https://yadi.sk/d/1o24PITZMwdHig Ещё нашёл косяки: 1. На английском предмет в инвентаре Flare Plume 2. При диалоге с ТЗС имя на английском Amulvaro 3. Do wath your step... 4. Да(все потраченные. Пробел между Да и (все
-
Тогда слово Loading… тоже переведите)
-
Насчёт новых косях в переводе также оперативно уже не будет. Дальше по сюжету бои с босами стали дичь полная. На героическом режиме только сову убиваю, все остальные боссы это полная дичь. Хаос и тп в бою. Кроме того сломались квесты. Я как делаю. Если из за тупой механики игры меня убили, то я жмякаю альт+ф4 и перезагружаю игру. И при таком раскладе ломается по ходу сюжетка. Я пришёл в локу и там меня с моим другом взял в ловушку вор и задавал вопросы. Я решил перезагрузить и ответить правильно на вопросы и больше не появлялась та сюжетная линия. Так же если попасть в город мёртвых под водой, и скипнуть игру до сохранения в том городе, то в главном меню всё равно будет изменено меню на то, когда ты уже был в городе. А я лишь хотел возвратить не честно потерянный предмет, который при смерти забирается, думал переиграть бой, но у же не одевая этот итем. Ведь я не умер, меня убило на катсцене с босом, т.к. там нельзя выиграть и по сюжету тебя убивает и ты падаешь в город под водой. Из текста на английском, это Heroic, отображается при начале боя в героическом режиме.
-
Официальные скриншоты и концепт-арты из NieR Replicant
Lord_Draconis ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
По мере прохождения будут оголятся) -
1. На английском Damage Increased by 2. Вы получаете на $var$% больше урона 3. атаку(гиперармор). Между атаку и (гиперармор) нужен пробел. 4. На английском Slowly lose health when over 40 soul energy
-
1. На английском Scipe Scene. 2. Сцена в Городе Мёртвых. Первое предложение начинается с When blood is reunited 3. Текст на английском View painting
-
Скорее всего. Есть ещё сломанный текст, но никак скрин не успевал поймать. Там после использования вроде пера, появляется описание в верхнем правом углу. Мол защита или типа того увеличена. И текст заключён в знак доллара. Если получится сегодня словить его, то скину скрин.
-
Трейлер пятого сезона Apex Legends «Улыбка удачи»
Lord_Draconis ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Вот такой тёлочки как играбельного персонажа не хватает в бордерландс 3. А то текущие полное уг. -
1. При повышении уровня пишется какие характеристики были повышены. На английском Vitality +1, но сила на русском. 2. При изучении способностей в меню способности вверху на английском Learn Abilities. 3. Если сбрасывать таланты у Соруна, то будет на английском cлова Leave и Reset Stats (2 uses). 4. У NPC Зума, который улучшает шмот в меню в верху текст текст на английском UPGRADE. Также у улучшаемого оружия пишется Damage, Ground Damage. 5. При разговоре с NPC у некоторых имена на английском. Zuma, Bast, Sigur, Jaco. 6. У характеристики Ужас нет описания. Может так в оригинале, но я не проверял. 7. Вход в здание пишется Enter. 8. Предмет Feather Upgrade. 9. Когда босс Ориг хилится, появляется надпись типа I just heal. Вроде такой текст, но слово heal точно было.
-
Воистину царский подгон. Мегаблагодарчик.
-
Diablo 1: HD mod Belzebub, Tchernobog, The Hell 2
Lord_Draconis ответил в тему пользователя Lord_Draconis в Русификаторы
Пишите о всех косяках, потом обновится перевод. -
Neverwinter Nights (перевод модулей)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя Lord_Draconis в Русификаторы
Свежие новости с полей. 1. Начат перевод Dark Dreams of Furiae (NWN1EE). Цена перевода с 6 000р снижена до 5 000р. Донатер psyonic отправил 3 000р для старта перевода. Мегаблагодарчик ему за это. Остаётся собрать 2000р. Переводом занимается AliaVuorinen. 2. Продолжается перевод Tyrants of the Moonsea (NWN1EE). Переводом занимается Redrick_fox. Стоимость перевода 8 000. Спонсор Павел Фёдоров отправил 4 000 и ещё 4 000 отправит по завершению перевода. 3. Начат перевод премиум-модуля Wyvern Crown of Cormyr. Стоимость перевода 9000р. Донатер psyonic рвёт все шаблоны и полностью оплатил всю сумму. Переводом занимается Evilkiss. 4. Завершён перевод модуля Prophet - Chapter III. Идёт тест. 5. Продолжается перевод модуля Tortured Hearts I. Новый переводчик Tatastar94 за короткий срок перевела много текста. Перевод перевалил за 60%. Спонсор Марк Аврелий отправил 4 000р. 6. Обновлён файл Neverwinter Nights - Infinite Dungeons.hak для старой версии. Добавлен потерянный текст, который при сборке модуля баганулся. Перекачайте модуль. 7. Адаптирован перевод всех переведённых премиум-версий под NWN1EE v79.8193.9 + Адаптировали текст из прошлой версии в новую. + Перевели описание модуля при его выборе в игре. - Новые баги от тех же рукожопов (Бимдогов): Infinite Dungeons v1.0 EE Камера стартовой катсцена смещена, поэтому первая половина катсцена толком не видна как и сами субтитры. Чтобы полностью увидеть весь текст катсцены, после её завершения пролистайте чат. Если вы пропустите катсцену, то в чате будет текст до прерывания катсцены. В v1.69 такого бага нет. Вся катсцена работает правильно и при прерывании катсцены весь текст катсцены в чате виден. Камера после завершения катсцены также наведена хрен знает куда. В старой версии камера удалена под углом от персонажа. Witch's Wake v1.1 EE Всплывающий текст виден только в чате, в старой версии был виден ещё над головой. Это баги, которые я обнаружил с ходу. Разрабы давно обещали убрать защиту с модулей, но так и не выполнили обещание. К примеру модуль Infinite Dungeons имеет большой потенциал. Если убрать защиту, то можно его улучшить. Сейчас же он очень простой. Битвы однообразные и лёгкие, денег от продажи немерено. Полный дисбаланс. Скачать модули: Скачать модуль Infinite Dungeons v1.0 (v1.69 - EE v78.8186) [RUS] Скачать модуль Infinite Dungeons v1.0 (EE v79.8193.9) [RUS] Скачать модуль Kingmaker v1.1 (EE v79.8193.9) [RUS] Скачать модуль Pirates of the Sword Coast v1.0 (EE v79.8193.9) [RUS] Скачать модуль ShadowGuard v1.1 (EE v79.8193.9) [RUS] Скачать модуль Witch's Wake v1.1 (EE v79.8193.9) [RUS] Тестируйте модули и пишите о багах. Если баг в тексте, то буду править. Если что-то напутал о том, кто сколько задонатил, то поправьте меня. -
Neverwinter Nights (перевод модулей)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя Lord_Draconis в Русификаторы
В новой версии ЕЕ разрабы пересобрали модули и теперь они отличаются по структуре. Возможно старый сейв на новой версии не работает. -
Депутаты предложили разблокировать Telegram, так как его блокировка «наносит урон престижу государственной власти РФ»
Lord_Draconis ответил в тему пользователя james_sun в Технические новости
Да не. Держитесь до последнего. Я чо за вас зря голосовал)- 9 ответов
-
- 1
-
-
- нашаrussia
- telegram
-
(и ещё 2)
Теги:
-
Валите с проблемами цензуры в игре в отдельную тему. Не надо ветку засорять. Тут обсуждение перевода.
-
Neverwinter Nights (перевод модулей)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя Lord_Draconis в Русификаторы
Пока мир находится в состоянии коронапсихоза, мы не отчаиваемся и делимся очередными новостями. Друзья, товарищи, а также соучастники) Не прошло и дня, как мы выложили секретные данные о текущем состоянии проекта по переводу моделей, как сразу закипело, завертелось. Хотим поделиться свежими новостями. 1. Один из фанатов, а также спонсор перевода модуля Tyrants of the Moonsea Павел Фёдоров не остался в стороне и смог очень быстро найти того, кто смог бы продолжить перевод модуля Tortured Hearts I. Напоминаем, что прошлый переводчик оценил свою работу в 30 000 Российский рублей. Он перевёл 57,7% текста и за свою работу ему перевели донатеры 16 000 р. Новый переводчик согласился завершить перевод за оставшиеся 14 000 р. Мы опросили всех донатреров, которые раннее хотели проспонсировать перевод, дабы понять все ли живы или ни у кого не поменялись планы. Сумма в 14 000 р найдена. Вообще, текста в модуле очень много, более 170 000 слов. Если вы желаете, чтобы перевод ускорился, вы можете собрать сверхсумму. Любая сумма которая будет добавлена вами выше уже имеющейся создаст позитивный настрой для переводчика и его скорости перевода. 2. Многие уже в курсе, что в стиме вышел новый премиум-модуль Dark Dreams of Furiae для NWN1EE. Текста оказалось относительно мало. Глава диалоги с шрифтом 11 и стандартными отступами и межстрочными интервалами имеет 100 страниц в ворде, другие главы суммарно ок. 50 страниц. Итого ок. 150 страниц текста. Переводчик под ником AliaVuorinen (Александра Амелина) может перевести данный модуль и попросила всего 6 000 р. Мы считаем что эта символическая сумма достойна, чтобы модуль обрёл русский язык. Раннее Александра Амелина уже перевела для мода NWN2 Baldur's Gate Reloaded дополнение Kaedrin's PrC Pack, а также перевела много текста в Baldur's Gate: Siege of Dragonspear. Если вы хотите помочь материально, пишите в личку или тут. Я запишу ваши данные и сумму, которую вы согласны задонатить. Сразу пересылать деньги не нужно. Как только перевод будет готов на 50%, мы с вами свяжемся и дадим реквизиты переводчика. Как всегда перевод модулей в ваших руках. Спасибо вам, за то что вы делаете. -
Neverwinter Nights (перевод модулей)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя Lord_Draconis в Русификаторы
Друзья. Промежуточный отчёт о текущем состоянии проекта. Временные трудности: Приостановлен перевод модуля Tortured Hearts I. Изначально на перевод была собрана вся сумма. Переводчик переводил почти каждый день. По мере перевода спонсоры пересылали ему деньги. Но реальная жизнь сурова. Переводчику пришлось пойти работать на вде работы, чтобы прокормить семью. Перевод готов на 57,7%. Все кто дальше должен был оплачивать перевод не расстраивайтесь. Будем искать новых переводчиков. Может кто-то из читающих захочет продолжить перевод данного модуля и заодно подзаработать. Завершённые переводы. Идёт закрытый тест. Siege of the Heavens. Небольшой модуль. Автор модуля пытался воссоздать сложность сражений на уровне Dark Souls. Переводчик Victorixxx и Lord_Draconis The Aielund Saga Act IV часть 1. Переводчик Rezerford Переводы в процессе: The Aielund Saga Act IV часть 2. Переведено 67,4%. Переводчик Rezerford Prophet - Chapter III. Переведено 99,5%. Переводчик ull. Tyrants of the Moonsea (NWN1EE). Переведено 77%. Был адаптирован перевод из старой версии в новую. При адаптации оказалось что часть текста подверглось изменению. Технарь DZH написал прогу, которая позволила перенести текст с совпадением 80%. После этого переводчик Vool прошёлся по всем этим строкам и поправил с учётом изменений в строках. Для справки, прога в течении 4 часов искала совпадения и переносила текст с 80% совпадением старого перевода с новым. Всё прошло лучше чем думали. Оставшийся новый текст нужно было переводить. Появился спонсор Павел Фёдоров и решил задонатить на оплату переводчику. Цена вопроса 8 000 р. России. Была переведена половина суммы. За перевод взялся Redrick_fox, на его счету переводы модулей Kingmaker и Infinite Dungeons. Кроме того в модуле имеются видеоролики, один стартовый и три финальных. Переводчик Vool решил заказать озвучку данных видеороликов. Оплатил озвучку. Занимается сведением звука. Перевод текста в видео роликах и голос, которым они озвучены: Андрей Дольский, да, да эпоха VHS. Получилось так, что мне уже самому не терпится поиграть в данный модуль. Выкладываем пример стартового видео. Сведение звука тестовое, все косяки в финале уберутся. Вы всегда можете сами принять участие в переводе или найти переводчика и оплатить ему или стать спонсорами переводов. -
Neverwinter Nights (перевод модулей)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя Lord_Draconis в Русификаторы
Вчера вышел новый премиум модуль для нвн1ее. Залил текст для перевода. Если есть желающие принять то переходите по одной из двух ссылок. http://notabenoid.org/book/60641 https://opennota2.duckdns.org/book/60641 -
Neverwinter Nights (+ Shadows of Undrentide, Hordes of Underdark и другие модули)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя MakLaud в Русификаторы
Качай тут https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1357724573- 264 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)