-
Публикации
107 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Haru_Moritaka
-
Правок русификатора бы дождаться. А то там местами все очень не разборчиво.
-
Игра обновилась до версии 1.3.0, а еще вышло DLC (хотя, о нем уже написали выше, я просто слёпушка).
- 171 ответ
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 2)
-
На странице игры в Steam указан русский язык. Это так? Он появился? Никто не в курсе?
- 75 ответов
-
- официальный перевод
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Согласен. =)
-
Бесплатно и навсегда: Kingdom: Classic в Humble Store
Haru_Moritaka ответил в тему пользователя Stupid Author в Скидки
Эх, печаль. Удивлен, что русификатора нет. Видимо мало заинтересованных было. -
Ну да. 2 года уже прошло Х) В целом, до 7 баллов оценку дотянуть можно. На всю свою однообразность, к удивлению для меня, я прошел игру до конца. Думаю. что можно было бы замутить метроидванию, где надо было бы передвигать свой транспорт по тоннелям, но и самому, чтобы было где побегать.
-
Ясно. Логично, что больше обнов на этот русик не будет. =)
-
Ни разу не столкнулся с проблемами. Все интуитивно было понятно. Было много моментов, когда надо было перепрыгивать через предметы, так игра и подсказала, что и дрезину надо перепрыгнуть. Человечек упав на нее — нажал на рычаг, и тут все сразу стало ясно. И с канатом проблем не было. Есть крючок — есть и причина использовать канат. Так же и с пожарным краном. Но хотелось бы побольше примочек на корабле. Крылья можно было бы починить, а то они рваные все время.
-
[Рецензия] Mafia 2: Definitive Edition (PC)
Haru_Moritaka ответил в тему пользователя Outcaster в Статьи
Боюсь это не тот шедевр, который прекрасен без полировки. Я надеюсь, что ремастер первой части получится хорошим, и нас будет ожидать ремастер второй части со всем тем, что в игру хотели, но так и не добавили. -
Ну реально же. Мир будущего, космос. Можно было бы хотя бы дизайн оружия поинтереснее. Да и видимо его слова: «Вместо игры вы начинаете делать продукт» дали о себе знать. Игру не хочется проходить снова на НГ+, она не плохая, но желания повторно поиграть не вызвала. Второй “Диз” несколько раз прошел. Будем надеяться, что перерыв даст положительные результаты, и он выкатит обалденную игрулю. =) Не считая Death of Dishonored, Prey — это худшая игра от Arkane
-
Ну так ничто не мешает… кроме плохой концовки Х)
-
В Dishonored 2 больше интересных способностей, да и миссии разнообразные. =)
-
Да все потому что гипс пушки и превращения в кружку не достаточно, чтобы написать “Редкий и размеренный бриллиант в гуще сверкающих и стремительных блокбастеров.” Кроме перечисленных механик, остальное — вторично. Из оружия стандартные пистолет и дробовик. Видов врагов очень мало. В основном несколько версий одних и тех же, но с разными эффектами. Dishonored 2, в разы лучше.
-
Yakuza 0 (Siberian Studio)
Haru_Moritaka ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Вот, где сейчас русификатор: -
Yakuza 0 (Siberian Studio)
Haru_Moritaka ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Понял. Хорошо. А странички форума на новый перевод, типа этой нет? Инфа только на основной? -
Yakuza 0 (Siberian Studio)
Haru_Moritaka ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Я так понял, на основной страничке ZoG можно читать, какие изменения вносятся с каждым разом? Если так, то тогда ок — буду следить. А то тут уже не туда людей занесло. Или русификатор на данном сайте более не будет обновляться? Пожалуйста, дайте разъяснения, а то я уже запутался. -
Второй эпизод — так себе. Повторение прошлых наработок. А первый — был небольшим глотком воздуха. =)
-
Но это было тогда. Мне в Black Mesa никогда не нравились все эти глазастые, плюющиеся или стреляющие из рук пришельцы (про Нихиланта — вообще молчу). Да и с военными — тоже я не любил драться. Но меньше всего мне наверно Зен понравился. По мне так — вообще ненужная часть. Ну хотя, кому что. Мне нравится Ревенхольм во второй части. Там другая атмосфера. Меньше космической фантастики, все более приземленно. =)
-
В чем же ее брилиантность? Я вот до сих пор не понимаю, почему люди ссатся (в положительном смысле) от этой игры. Я про первую часть (вторая мне нравится). Это было время, когда все игры были с одинаковой темой: долби инопланетных монстров или демонов из футуристического оружия. Я понимаю, что в техническом плане игра была на высоком уровне, но что еще… Сюжет как таковой там тоже был стандартный (если изредка появляющегося G-man не считать). Взрыв, полезли инопланетяне - помешайте им. Это во второй части попытались удивить (что в целом получилось), но не в первой же. Объясните что в ней такого?
-
Готово. Все ошибки, что заскринил я поправил (как показалось правильным (читал оригинал и вникал в контекст) и пихнул на облачный диск. Думаю тут, примерно, 90%-95% из всех косяков: https://drive.google.com/file/d/1pMMTxJoab-uWVlLL10sIGYOJOqNmJrVy/view?usp=sharing Если что-то не понятно — спрашивайте (если, конечно, скрины пригодятся).
-
Есть один косяк с видеороликами. Самый первый ролик — обрезан. Из него вырезан важный фрагмент, который объясняет лор игры. Я играл в оригинал давно, и только сейчас с переводом. Так что сравнить их не мог (забыл, как выглядел оригинал). Также, загрузочные экраны с информацией о механиках и лоре, были заменены на другие, без информации для игрока. P.S. Хочу перепройти немного начало. Пофоткать немного там. затем, я скину все сюда. Вдруг, все таки пригодится.
-
Да. Переведены.
-
[Авторская колонка] А так ли нужны гигантские игры?
Haru_Moritaka ответил в тему пользователя Celeir в Статьи
И хотя вы не об этом: Больше не значит лучше. от этого страдает и проработка и интерес исследования. И прочие аспекты. Я не мог это не написать. Плюс: От таких игр можно устать. Не просто так же существует фраза: “All good things must come to an end”. Иногда в голове появляется мысль: а зачем я вообще в это играю? Получаю ли я удовольствие, или мной просто движет конвульсия, заставляющая пройти игру на 100%. Скорее второе. Игры не цепляют, а просто растут вширь. Разрабы забыли, зачем они вообще этим занимаются. Либо они просто высохли идейно, а осталась лишь обертка для проекта. Чарльз Буковски однажды сказал: Если писателя начинает заботить форма, а не содержание — то писателя как такового уже не осталось. В играх все точно так же. Так что да, творчества нет, а бизнес никуда не делся, да и аппетиты все растут — вот и ценники растут вместе с ними. -
Уже прошел и заскринил больше половины игры. Продолжаю дальше. Оказалось, что почти все женские персонажи разговаривают от мужского имени (уже 27 косяков таких нашел). Кроме этого, выплыло около 40 (разной степени тяжести) косяков с неправильными значениями фраз, которые я смог восстановить (по контексту). Еще есть пара ошибок с множественным и единственным числом. Если считать каждую фразу отдельно, то на данном этапе — около 90 ошибок. Жду фидбека. И даже, если его не будет, я все равно буду скринить до конца. Да и осталось лишь 2 крупных главных миссии и все! Сейчас прохожу с задержкой. Чем ближе финал — больше косяков. Приходится переосмысливать фразы, чтобы стало все понятно. Так что я не только скриную, но и подгоняю под контекст. Самый смех — оригинал, не всегда в этом помогает.
-
Бывают персонажи, смысл слов которых, я вовсе не понятен. Пример подобного трэша (в скобках имена): - (Чадо) Отведи нас к горе! - (Аскель) Подожди! Мне нужно найти свою силу. - (Поки) Да. давайте есть! Игру прошел всю. Ошибки есть, но в целом, перевод не плохой. Сейчас перепрохожу игрулю, так что ошибки заскриню (со смыслом контекста). И если в переводе косяк полный, то выложу (по ютуб-видео) английский текст, чтобы было понятно к чему предъява. =) За 3-4 дня будет готово. Игра за 30 часов проходится (а я уже треть прошел заново). Опять же - сначала права нужны для редактуры перевода. =)