-
Публикации
647 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
20
Все публикации пользователя Mavrodius
-
Пока нет. Ждем технаря.
-
Всё-то у вас просто) Помимо этого, необходимо выстроить план, в том числе технически, как будет интегрироваться готовый перевод в РС-версию, с учётом нового контента и изменений старого текста. переводчики не программисты, им должно быть комфортно работать, тогда и дело быстро пойдёт.
- 1 390 ответов
-
- 2
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Гораздо больше шансов, что возьмёмся за Persona 5. В Tactics Ogre только начали разбирать ресурсы и с инструментарием серьёзные проблемы, видимо ещё полгодика ждать. Хотя, лично я бы предпочёл поработать над Tactics Ogre, но решать не мне одному + технические трудности пока.
- 1 390 ответов
-
- 7
-
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Пока ничего нет. Еще не объявляли и не приступали. Технарь смотрит Tactics Ogre и P5 на предмет распаковки и запаковки ресурсов. Если получится всё разобрать, то получится выделить отличные друг от друга оригинальные фразы, соответственно их подкорректировать или перевести заново в соответствии с контекстом. Это будет на много быстрее и проще, чем заново всю игру.
- 1 390 ответов
-
- 6
-
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Скорее всего да.
- 1 390 ответов
-
- 3
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
С ней получилось бы ещё лучше и быстрее. Перевод основной игры на PS3 есть. Его нужно корректно вставить в РС-версию и перевести дополнительный контент. Тут многое зависит от нашего технаря. Если он, как обычно, разложит по полочкам, то играбельная версия будет довольно скоро. Потом уже корректировки, текстуры и пр. Финалку большинство прошли значительно раньше нашего финального релиза.
- 1 390 ответов
-
- 3
-
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
У нас свой специалист. Если у него возникают проблемы, он обычно обращается к зарубежным специалистам.
-
Именно выгрузка шрифтов. Не сами шрифты.
-
Сейчас примерно так: пока главный специалист щупает обе игры на разборку/сборку и пр. технические составляющие (от этого, как уже писали выше, зависит многое). По самому переводу: Persona 5 — игра высочайшего уровня в своей нише. Если будем переводить её, то это будет интеграция готового перевода от PS3 с корректировкой + дополнительный контент Royal максимально аутентично готовому. C Tactics Ogre Reborn основной трудностью пока имеет место распаковка/запаковка/шрифт. Лично я за оба проекта. Не забывайте, главной фишкой нашей команды, помимо добровольных донатов и общения с игровым сообществом, касательно терминологии и прочих спорных моментов, является — скорость переводов.
- 1 390 ответов
-
- 14
-
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Говорят, “Миракл-халявы больше не будет”, объявил сбор 200к.
- 1 390 ответов
-
- 5
-
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Мы думаем, или Persona 5, или Tactics Ogre: Reborn.
-
[Рецензия] God of War: Ragnarök (PlayStation 5)
Mavrodius ответил в тему пользователя SerGEAnt в Статьи
Терпеть не могу слэшеры, но GOW-2018 прекрасен. -
Если браться, то с самого начала по новой. Уж больно много изменений и многие интегрированы в основную игру, а не просто добавлены, как DLC.
- 1 390 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Свежий трейлер ремастера Crisis Core: Final Fantasy 7 Reunion рассказывает о ключевых особенностях обновленной версии игры
Mavrodius ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Может русик запилить... -
А перевод уже не в процессе. Завершён.
- 1 348 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
Ремастер ролевой тактики Tactics Ogre: Reborn выйдет в ноябре
Mavrodius ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Хороша была, но до FFT не дотягивает. -
Актёрский состав интересный. Особенно Санада (очень нравятся его работы). Донни Йен, Фишборн.
-
Ловите Шинру с Ходжо. https://vk.com/mognetru?w=wall-195178310_3155%2Fall
- 1 348 ответов
-
- 4
-
-
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
Вышла финальная версия перевода Final Fantasy VII Remake от Mognet
Mavrodius ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Ещё будет “ностальгическая” версия с Шинра/Ходжо. Немного передохну и запилим. Но других изменений не будет. -
Финальная версия!!! https://vk.com/mognetru?w=wall-195178310_3116%2Fall
- 1 348 ответов
-
- 8
-
-
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
Скоро финал.
- 1 348 ответов
-
- 4
-
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
Чебурашка, который ищет друзей...
-
Эмулятор RPCS3 получил обновление с серьезным улучшением производительности
Mavrodius ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Отличная новость. Затестим MGS4 на 10700. -
Выпустили предфинальную версию русификатора FINAL FANTASY VII REMAKE INTERGRADE https://vk.com/mognetru?w=wall-195178310_3061%2Fall Изменения: - Синхронизировано 6000+ строк с правками от Николая Васильева (nik1967) сделанного на основе перевода Mognet - Обновлен перевод предметов из сундуков - Обновлены имена (SPEAKER NAME) - Исправлены найденные опечатки и ошибки - Обновлен топ спонсоров - Проект FF7REMAKE на ноте (http://www.notabenoid.org/book/83305) стал публичным.
- 1 348 ответов
-
- 10
-
-
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
INTERmission с Юффи. 2 большие главы.