Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Blackoff

Пользователи
  • Публикации

    520
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

197 Отличная

О Blackoff

  • Звание
    Начинающий Магистр
  • День рождения 08.06.1978

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Феодосия

Посетители профиля

5 494 просмотра профиля
  1. Декодеры звука в саундбарах

    в 2.0 и 2.1 ,не важны ,хотя если на саб будет реально отдельный канал ,а не из стерео брать ,то хз ,а смотреть с чего будешь источник звука ? ща что то дк 5.1 в продаже не густо как в тех же 10ых года … этож еще ж его в нужный формат кодировать надо ,либо напрямую давать с плеера поток ща поглядел там и 3D на плоской панели ,хз что за радость ... https://hi-tech.mail.ru/review/104595-luchshiye-saundbary/#anchor170185395219322434
  2. Красивый косплей Марии из Silent Hill 2 (18+)

    ща местные нетакуси накидают …
  3. а что им раньше мешало ,фанатом то?были бы (хотели )взялись бы … или игра слишком молода для этого ? я больше про фанатов в новостях читаю ,то они чем то недовольны или что то осудили =) и реже что то создали ...
  4. Metal Gear Solid 3: Snake Eater / Subsistence (+ Master Collection Version, Delta / Δ)

    Русификатор (текст) — для ПК-версии (Mr. President) в виде патча получается 30.7мб весом ,с Mognet вероятно та же история ...
  5. прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо
  6. нефиг делать http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=47570 тут софтина, в ней есть описалово на русском , в 2ух словах берешь исходную папку (оригинал) и папку исправленную\отредактированную\русифицированную программа их сравнивает и выдает файл со сжатой разницей в виде файла … можно оформлять с музыкой и картинками по желанию … p.s. не могу найти видосов с примерами … на всякое г по 10 штук ,а тут ...
  7. ну у нее же номер наверно есть ? не все же пользуют лицензию ,да кто и пользует ,версию полезно знать … вот я ща взял gog версию 20250813_(84301) ,новее нет , у сцены тоже край v20250813 … даже в стиме походу чисто по дате сделал патч на базе ,gog версию 20250813_(84301) ,не оформлял ,270 мб ,путь к основной папке … ну Ваш вариант это замена оригинальных файлов отредактированными ,а можно сделать так что в оригинальные файлы будут внесены изм без полной замены , только нужных правок без замены файлов целиком (то что Вы делали вручную) ,что сэкономит место … так называемый патчинг … если Вас не устраивает\расстраивает\ мой вариант ,я могу его удалить … делаю для себя с целью экономии …
  8. “ ВНИМАНИЕ: перевод предназначен только для свежей версии игры в Steam. Версии старее лицензионной будут вылетать и ругаться. ” можно было указать конкретную версию игры ,пройдет год -два ,выйдет несколько апдейтов и хз( кто знает) на какую версию она была сделана … судя по размеру и замене файлов это накатка ,интересно какой размер если патчем ….
  9. вродеж “ Сегодня METAL GEAR SOLID — Master Collection Version заговорила по-русски ”
  10. Анонс стрима по фильму «Судья Дредд»

    новый однозначно лучше старого ,еще ж там 3D было уклоном ...
  11. это уже третий перс , к Стейтему и Стетхему?а какие у него особенности ?
  12. можно придраться разве что к e\ё ,там где “ё” в тексте есть ,читает норм,где в тексте “е” ,а должно быть “ё” получается некрасиво … видимо ии начитывает прям с рус текста … слух не режет … есть какая то интонация ... а так очень неплохо ,я не в курсе как и чем переводят ,но разница с теми переводами что были год назад , заметная ... ии эволюционирует быстрее нежели ценители человеческих переводов по инерции продолжая хаить нечеловеческие переводы ,думаю ,совсем скоро будет еще лучше ...
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×