Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Sam Wolf

Новички+
  • Публикации

    48
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Нейтральная

О Sam Wolf

  • Звание
    Новичок

Посетители профиля

1 383 просмотра профиля
  1. Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion

    перевод та есть на псп версий, его надо просто перенести на пк версию. миракл переводил 7 финалку, что то новое)
  2. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    я давно что он у них есть, но вопрос в том что выпустит ли миракл вообще перевод или будет доить корову, а группа крикона будет делать перевод отдельно, он помогает с одной стороны сергею, но там у них обязательства какие то все же есть, на мираклов вообще похер.
  3. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    не хило так 300000 насобирал, видно как то умудрился что бы перевод в сеть не слили. вот и прут к нему, как это называется горячие продажи.
  4. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    у него 5 к подписчиков, в групе крикона 2к подписчиков, и донатили только 12 человек включая меня, ну и пару отдельно, а у этого прмя наплыв бабала в большом размере, либо дебилов, либо халтурит для вида.
  5. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    я вообще удивляюсь, что кто то кидает ему такие деньги, скорее ловкость рук и никакого мошенничества, возможно он делает такие халтурки для вида.
  6. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    миракл его уже лет 10 как делает, точно не помню, не но крикон же сначала выпустил перевод 12, а потом ввел подписку, а тот хитропопый “скиньте на пропитание” все же собирает заранее, и так же он(крикон) собирается сделать с тайп-0( и по словам его, он не будет его продавать), но он его выпустил перевод 12, не идеал, но я не жалуюсь, а подписка всего то 75р не жалко,
  7. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    не совсем, но все же не хочется что бы тайп-0 загнулся ахаха
  8. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Я вот сейчас наблюдаю вообще какой то ппц в группе крикона, мне кажется она долго не проживет, в общем они реально пытаются монетизировать свой перевод перевод, с одной стороны я не вижу ничего плохо что бы поддержать автора ведь он выпустил перевод фф12, а с другой стороны смотришь на группа и на этих крикунов с криками “гоните нам бабло, ведь сейчас так принято” в общем короче не знаю о чем тут думать, но моя мысль скорее всего автор быстрее все забросит и очень жаль, и везде наплыв мираклов и сибериан никчему хорошему не приведет, В общем RIP TYPE-0, мое мнение, но мне кажется просто загнобить автора мираклам даже на руку, лио он с ними, либо ни с кем, хера се он хитрый.
  9. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    не хило ты так заработал на сраче с мираклами лол, шутка)
  10. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    скайрим для мальчиков, морровинд для пацанов.
  11. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    не надо говорить то что слили, как полноценный перевод, начался срачь с валькирий переводы слили сеть, обиделся что донатиков больше не собрал, с другой стороны если бы перевод не слили, то он бы мог и по сей день доить корову пока молоко течет, так что не свисти. Уже много раз сказано было кто такой Меркурий и много раз показано переписки и все что угодно, мошенник есть мошенник, опять же те же ифриты собирали донаты после того как выпустили перевод, и другие группы, но никто не жаловался, те кто хочет скинет как “спасибо” а твоему мираклу переводы не интересны, главное собирать бабло и разводить людей как можно дольше.
  12. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    напиши nintendo с их любовью к судам за перевод покемонов.
  13. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Такое чувство что Гремлин и Меркурий из одного яица родились.
  14. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Попробуй ещё с 15 финалки взять какие нибудь одинаковые значения ,ведь там офф локализация, а во всех финалках много одиноковых вещей. Например муглы Насчёт кактоида погуглил лол ради интереса,в 12 и кактоид есть и кактуар вроде тоже присутствует, суть в том что рожами от разных мам.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×