Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'релиз русификатора'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Игры года
    • Лучшие игры 2023 года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • KrakenVO
    • Dark Sonic & Co.
    • Team RIG
    • Temple of Tales Translations
    • Mechanics VoiceOver
    • Like a Dragon Kiwami
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Релизы русификаторов и других переводов
    • Новости переводов
    • Статьи
    • Игровые новости
    • Новости российской игровой индустрии
    • Технические новости
    • Новости кино
    • Скриншоты
    • Косплей
    • Скидки
    • Трансляции
    • Конкурсы
    • Фан
    • Блоги
    • Новости сайта
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Добро пожаловать Футбольный тотализатор
  • Локальный форум Tolma4 Team
  • РФПЛ сезон 17/18 Футбольный тотализатор
  • ЧМ 2018 Футбольный тотализатор
  • Турниры по Call of Duty Mobile CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile
  • Темы Highrise City

Найдено 706 результатов

  1. Товарищ @atributz смастерил перевод приключенческой VR-игры Hyperbolica. Товарищ @atributz смастерил перевод приключенческой VR-игры Hyperbolica.
  2. Команда The Department of Translates выпустила перевод Use Your Words («Своими словами») — пати-игры, в которой вам и вашим друзьями нужно выполнять несложные задания в четырех мини-играх. Команда The Department of Translates выпустила перевод Use Your Words («Своими словами») — пати-игры, в которой вам и вашим друзьями нужно выполнять несложные задания в четырех мини-играх.
  3. В наличии версии для ПК и Switch. Menori Co. выпустила машинный перевод RPG Akiba’s Trip: Hellbound & Debriefed. В наличии версии для ПК и Switch.
  4. В этой версии под номером 0.4 переведены диалоги 10 из 11 глав и часть интерфейса. Товарищ @mofnor выпустил первую версию перевода jRPG Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion. В этой версии под номером 0.4 переведены диалоги 10 из 11 глав и часть интерфейса. Обратите внимание, что игру запускать с параметром -fileopenlog, иначе перевод не подхватится.
  5. Это полностью новый перевод, а не тот, что был в EGA-версии (от Игоря Малышко). Бюро переводов Old-Games.Ru выпустило русскую VGA-версию Police Quest: In Pursuit of the Death Angel. На современных ПК ее можно запустить через DOSBox или ScummVM.
  6. Перевод поставляется в виде образа для PlayStation 2. Команда BROSKO выпустила русскую версию Resident Evil Code: Veronica X — расширенного варианта почти что классического survival horror. Перевод поставляется в виде образа для PlayStation 2.
  7. Rishin и AlchemistLab выпустили первую версию перевода приключенческой стратегии 13 Sentinels: Aegis Rim для Nintendo Switch. Rishin и AlchemistLab выпустили первую версию перевода приключенческой стратегии 13 Sentinels: Aegis Rim для Nintendo Switch. Донаты сюда.
  8. Товарищ @atributz выпустил перевод Moonshine Inc. — это симулятор производства крепких спиртных напитков. Товарищ @atributz выпустил перевод Moonshine Inc. — это симулятор производства крепких спиртных напитков.
  9. Piligrimus Team выпустила предфинальную версию перевода Final Fantasy Tactics: The War of the Lions — вышедшей 15 лет назад на PSP и мобильных платформах тактики. Piligrimus Team выпустила предфинальную версию перевода Final Fantasy Tactics: The War of the Lions — вышедшей 15 лет назад на PSP и мобильных платформах тактики.
  10. «Сборник включает в себя классические уровни „Серпантин“ и „Самолёт“, а также 2 уровня „Музыкальная группа“ и „Помидорный тир“ из игры „Кузя и его друзья. Большое Путешествие“. Также включены финальные мини-игры из классики („Верёвки“, „Ключи“ и „Ведьма“) и бонусные дополнения к документальному сериалу про животных „Сафари с Кузей“». Команда паблика «Позвоните Кузе» выпустила русскую версию ПК-сборника «Сафари с Кузей» (Hugo Safari). Также в архив добавлены: Hugo перевод сборника Hugo 3-в-1 (ПК) Hugo XL Русская версия Hugo 1 (PSX) Русская версия Hugo 2 (PSX) Hugo: Birthday Party Русская версия (ПК)
  11. Прямо сейчас в Steam игра стоит всего 87 рублей. Команда Ellipsis in Russian, Team выпустила свой дебютный перевод Road Not Taken — это головоломка 2014 года, выпущенная на самых разных платформах. Прямо сейчас в Steam игра стоит всего 87 рублей.
  12. Команда Temple of Tales выпустила финальную версию перевода jRPG Tales of Xillia, которая до сих пор является эксклюзивом консоли PlayStation 3. Команда Temple of Tales выпустила финальную версию перевода jRPG Tales of Xillia, которая до сих пор является эксклюзивом консоли PlayStation 3. В наличии версии для игры с английской и японской озвучками. Участники проекта Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, перевод глоссария, вставка контента Kagiri-To (Павел Хезин): главный переводчик (квесты, НИП'ы и меню), редактирование IRON_ME (Дмитрий Алёшин): переводчик (сюжет, сценки и синопсис) Harulover (Андрей Трубицын): переводчик (сюжет и сценки) Kai Kiske (Викентий Селюцкий): переводчик (меню), вставка текстур Polka (Динара Овчинникова): художник (текстуры), организация и создание кавера опенинга CamelieMimika (Маргарита Мишукова): перевод глоссария, художник (текстуры, логотип) dragonfao_2 (Арина Филиппенко): переводчик (переговоры) RangerRus: хакинг, разбор ресурсов Участники тестирования v1.00 ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на эмуляторе RPCS3 SnowbarS06 (aka Петрович) (Роман Кухновец): тестирование на PS3 (CECHK08) Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на эмуляторе RPCS3 Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе RPCS3 Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе RPCS3
  13. В данной версии можно оценить ~150 тысяч строк перевода, которые удалось перенести из русификатора Persona 5 от Meloman19 для PS3. Пока в русификаторе нет русского текста в видео-заставках и перевода текстур. Команда Mognet выпустила первую версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch.
  14. @WARCHIFF обратил внимание на релиз перевода Moss — VR-игры про смышленого мышонка, вышедшей уже 5 лет назад. @WARCHIFF обратил внимание на релиз перевода Moss — VR-игры про смышленого мышонка, вышедшей уже 5 лет назад. К ней за это время уже и сиквел успел выйти.
  15. Благодаря @theexpir в архиве появился перевод Phantom: Covert Ops — это VR-шутер для систем Oculus. Благодаря @theexpir в архиве появился перевод Phantom: Covert Ops — это VR-шутер для систем Oculus.
  16. Русификатор текста также был обновлен — теперь текст переведен системой DeepL. @Haoose еще немного покопался в ресурсах пошаговой стратегии Marvel’s Midnight Suns и с помощью маэстро @spider91 задарил нам частично готовую русскую озвучку, присутствовавшую в ресурсах игры. По всей видимости, работа над ней завершилась весной 2022 года по известным причинам. Но из ресурсов ее не удалили. Русификатор текста также был обновлен — теперь текст переведен системой DeepL.
  17. Перевод сделан системой DeepL — лучшей в своем классе. Благодаря усилиям @Haoose в архиве появился еще один машинный перевод хорошего качества. Повезло провальной адвенчуре New Tales from the Borderlands. Перевод сделан системой DeepL — лучшей в своем классе.
  18. Ayon и СаХаР выпустили перевод Paper Mario: Sticker Star — эксклюзивной RPG для Nintendo 3DS. Ayon и СаХаР выпустили перевод Paper Mario: Sticker Star — эксклюзивной RPG для Nintendo 3DS.
  19. Перевод совместим с версией 1.0.2.313 и постоянно обновляется. @Atanvaron оперативно перевел «настолку» со всем знакомым названием Munchkin Digital — игра вышла в ранний доступ в этом месяце. Перевод совместим с версией 1.0.2.313 и постоянно обновляется. Также в архив добавлен перевод Concordia: Digital Edition.
  20. @Haoose покопался в ресурсах пошаговой стратегии Marvel’s Midnight Suns и смастерил для нее машинный перевод силами Google Translate. @Haoose покопался в ресурсах пошаговой стратегии Marvel’s Midnight Suns и смастерил для нее машинный перевод силами Google Translate. Его качество можно оценить по скриншотам. P.S. В игре были обнаружены следы готовой русской озвучки — разбираемся, в каком объеме она в ней присутствует.
  21. Он совместим как с консолью, так и с эмулятором RPCS3. Команда Failing Forward обновила перевод экшена JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven для PlayStation 3 до версии 1.1. Он совместим как с консолью, так и с эмулятором RPCS3. Версия для PS4 тоже скоро выйдет.
  22. Товарищи с форума, включая @Plah и @Kazerad, выпустили рабочую версию перевода Kynseed — ролевой песочницы, покинувшей ранний доступ несколько дней назад. Товарищи с форума, включая @Plah и @Kazerad, выпустили рабочую версию перевода Kynseed — ролевой песочницы, покинувшей ранний доступ несколько дней назад. Конкретно эта версия совместима с патчем 1.0.0.9230.
  23. Товарищи theexpir и @Haoose смастерили перевод High on Life с помощью «Яндекс.Переводчика». Товарищи theexpir и @Haoose смастерили перевод High on Life с помощью «Яндекс.Переводчика». Он, вы не поверите, бесплатный!
  24. @lordik555 смастерил нечто не совсем типичное — перевод визуальной новеллы Air Pressure для PS Vita. @lordik555 смастерил нечто не совсем типичное — перевод визуальной новеллы Air Pressure для PS Vita. Это порт уже существовавшего перевода от Project Gardares (PC, Mac).
  25. В Steam обнаружился перевод адвенчуры Burnhouse Lane, сделанный с использованием автопереводчика и последующей редактурой. В Steam обнаружился перевод адвенчуры Burnhouse Lane, сделанный с использованием автопереводчика и последующей редактурой.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×