Поиск по сайту
Результаты поиска по тегам 'релиз русификатора'.
Найдено 706 результатов
-
@a4k опубликовала актуальную русскую версию Quintessence: The Blighted Venom — одной из первых игр студии Freebird Games, известной по знаменитой серии To the Moon. @a4k опубликовала актуальную русскую версию Quintessence: The Blighted Venom — одной из первых игр студии Freebird Games, известной по знаменитой серии To the Moon.
- 4 ответа
-
- 1
-
- релиз русификатора
- lem23
- (и ещё 1)
-
Вышла русская версия Queen Mary’s Script Retold
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Анна Лакроу выпустила русскую версию изометрической новеллы Queen Mary’s Script Retold («Сценарий королевы Мари — Пересказ»). Анна Лакроу выпустила русскую версию изометрической новеллы Queen Mary’s Script Retold («Сценарий королевы Мари — Пересказ»).-
- анна лакроу
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
СаХаР выпустил перевод платформера Mario vs. Donkey Kong для Nintendo Switch. СаХаР выпустил перевод платформера Mario vs. Donkey Kong для Nintendo Switch.
-
- релиз русификатора
- сахар
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Вышла первая версия перевода Metal Gear Solid 3 от Mognet
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста. Metal Gear Solid 3 долгое время страдала от отсутствия перевода, и вот за короткий срок вышел уже второй — на этот раз от Mognet. Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста. Что сделано: Добавлен перевод сюжета - 100% Добавлен перевод сюжетного кодека - 100% Добавлен перевод лекарств, оружия, девайсов, флоры и фауны (+ описания в меню) - 100% Добавлен перевод остального текста примерно 50% (кодек: сложные технические описания оружия, гаджетов, флоры и фауны) Текущие сборки версии 1.2.0 и 1.4.0 сформированы не для лицензии В дальнейшем подключатся сборки для Steam лицензии версии >=1.4.1 В этой версии тестировалась миссия "Добродетель" (переносы и прочие исправления в тексте). Цена на подписку снижается до прежнего состояния: 190р/мес и 600р. на FTP аккаунт до конца перевода Что осталось: Завершить перевод ~26% текста Перевести текст в файле METAL GEAR SOLID3.exe Сделать косметику (исправить опечатки, переносы и формулировки предложений) Нарисовать текстуры Исправить ошибки Известные ошибки: В игре иногда могут присутствовать фразы без перевода и подмена строк (вместо одной строки выводится другая). В дальнейшем исправим. Скриншоты и прочие замечаниями просьба публиковать с указанием версии русификатора (копировать название архива) сюда: https://vk.com/topic-195178310_50207257. Авторы: Администратор Mognet, сборка, тестирование, перевод, редактирование: Дмитрий Чашин (cricon) Программирование, поддержка и консультации: Giza - https://t.me/tr1ton Ведущий переводчик, редактор и тестер: Родион Гниловский (Mavrodius) Поддержка: Cбербанк: 2202 2067 7581 4580 Cбербанк: +7-902-130-66-13 ЮMoney: https://yoomoney.ru/to/41001373324ppp Boosty: https://boosty.to/mognet QIWI: https://qiwi.com/n/CRICON VK Pay: https://vk.me/moneysend/cricon- 8 ответов
-
- 2
-
- mognet
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
В архив добавлены переводы серии Fear & Hunger
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Первую часть перевела команда Team Rotten Cabbage, вторую — Fox Fantastic сотоварищи, которые до сих пор редактируют машинный перевод (он уже более, чем хорош). @a4k снова помогает с наполнением! Сегодня у нас серия финских изометрических секси-хорроров Fear & Hunger. Первую часть перевела команда Team Rotten Cabbage, вторую — Fox Fantastic сотоварищи, которые до сих пор редактируют машинный перевод (он уже более, чем хорош). Кроме того, ко второй части есть еще и українізатор.-
- fear & hunger
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
@DragonZH адаптировал переводы серии ролевых игр Fate под актуальные Steam-версии. Fate — этот русификатор постоянно обновляется Fate: The Cursed King Fate: Undiscovered Realms Fate: The Traitor Soul
- 1 ответ
-
- fate
- релиз русификатора
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Team RIG выпустила перевод отличного, доверху наполненного юмором экшена En Garde!. Team RIG выпустила перевод отличного, доверху наполненного юмором экшена En Garde!.
- 4 ответа
-
- 2
-
- team rig
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Detective Pikachu Returns
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Команда RedRose выпустила перевод Detective Pikachu Returns — последней на данный момент игры про главного детектива планеты. Команда RedRose выпустила перевод Detective Pikachu Returns — последней на данный момент игры про главного детектива планеты. Вот тут есть альтернативные ссылки и координаты для донатов.- 2 ответа
-
- 2
-
- redrose
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Вышла озвучка Bully: Scholarship Edition
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Отсутствующие моменты озвучены нейросетью xtts. Некий @xoixa сумел встроить в Bully: Scholarship Edition озвучку из игрофильма от Zluchok Vision. Отсутствующие моменты озвучены нейросетью xtts. Качать тут.- 18 ответов
-
- 3
-
- релиз русификатора
- bully
- (и ещё 1)
-
@jdPhobos смастерил перевод вышедшего пару недель назад хоррора Rotten Flesh. @jdPhobos смастерил перевод вышедшего пару недель назад хоррора Rotten Flesh.
- 2 ответа
-
- jdphobos
- zog forum team
- (и ещё 2)
-
Вышел машинный перевод Granblue Fantasy: Relink
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Team RIG выпустила машинный перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink. Team RIG выпустила машинный перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink.- 17 ответов
-
- 2
-
- релиз русификатора
- team rig
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Witch on the Holy Night
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
В наличии версии для Steam и Switch. Команда Living FLCL выпустила перевод новеллы Witch on the Holy Night, вышедшей буквально пару месяцев назад. 98% положительных отзывов, между прочим! В наличии версии для Steam и Switch.-
- living flcl
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Команда snow rowan выпустила перевод детективной новеллы 7’scarlet. Команда snow rowan выпустила перевод детективной новеллы 7’scarlet. На нее сейчас как раз хорошая скидка.
-
- 1
-
- 7’scarlet
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Перевод машинный, но с правками. Team RIG выпустила русификатор для Dungeonborne — это такой фэнтезийный PvPvE-экшен про зачистку подземелий. Перевод машинный, но с правками.
- 2 ответа
-
- 1
-
- team rig
- dungeonborne
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Suicide Squad: Kill the Justice League
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Переведено почти все, кроме субтитров, ну и есть всякие косяки вроде невлезающего кое-где текста. Team RIG выпустила перевод… Suicide Squad: Kill the Justice League. Не свой, конечно, ту недоделку, что была найдена в ресурсах. Переведено почти все, кроме субтитров, ну и есть всякие косяки вроде невлезающего кое-где текста. Установка: Разархивировать в папку игры Запустить Delete_eac_files от имени администратора Блокировать выход в интернет файлу start_protected_game.exe (для этого можно запустить EXE_block от имени администратора) Запустить игру и выбрать английский язык в настройках- 82 ответа
-
- team rig
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
В наличии версии для Steam, Steam Deck и Mac. Команда TS-games выпустила хороший перевод инди-хита Dave the Diver. В наличии версии для Steam, Steam Deck и Mac. P.S. Сегодня вышел еще и украинизатор — он лежит тут.
- 9 ответов
-
- релиз русификатора
- ts-games
- (и ещё 1)
-
Team RIG выпустила перевод VR-экшена Red Matter, события которого происходят во время Холодной войны. Team RIG выпустила перевод VR-экшена Red Matter, события которого происходят во время Холодной войны.
- 3 ответа
-
- релиз русификатора
- red matter
- (и ещё 1)
-
@0wn3df1x обратил внимание на отсутствие у нас в архиве перевода выживалки Miasmata, тема про которую когда-то собрала кучу просмотров. @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие у нас в архиве перевода выживалки Miasmata, тема про которую когда-то собрала кучу просмотров. Исправляемся.
-
Вышел перевод текстур для Like a Dragon: Infinite Wealth
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Команда Like a Dragon Kiwami выпустила перевод текстур для вышедшего вчера экшена Like a Dragon: Infinite Wealth. Команда Like a Dragon Kiwami выпустила перевод текстур для вышедшего вчера экшена Like a Dragon: Infinite Wealth. Распаковав архив в папку с игрой, вы получите: Перерисованные названия глав, надписи, представляющие персонажей, и прочее (изменён шрифт на оригинальный) Исправленные текстуры гольфа Исправленные текстуры караоке Исправленные текстуры сёги Переведённые текстуры дартса Переведённые символы на костяшках для маджонга Прочие мелочи- 3 ответа
-
- 3
-
- релиз русификатора
- like a dragon
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Yet Another Zombie Survivors
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Команда Inward Spiral выпустила перевод популярной выживалки Yet Another Zombie Survivors, уже полгода находящейся в раннем доступе. Команда Inward Spiral выпустила перевод популярной выживалки Yet Another Zombie Survivors, уже полгода находящейся в раннем доступе.- 3 ответа
-
- 1
-
- релиз русификатора
- inward spiral
- (и ещё 1)
-
Команда Mechanics VoiceOver выпустила локализацию прекрасного музыкального экшена Hi-Fi Rush. Команда Mechanics VoiceOver выпустила локализацию прекрасного музыкального экшена Hi-Fi Rush. Куратор проекта: Екатерина Дмитрова Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Екатерина Дмитрова Тестирование: spider91, Екатерина Дмитрова Роли озвучивали: Чай - Дмитрий Рыбин Мята - Екатерина Дмитрова Макарун - Василий Титунин КРДМН - Максим Лукин Корсика - Ольга Чаплин Кейл Ванделей - Георгий Кармрян Мимоза - Лидия Забелина Рэкка - Инна Королева Рокфор - Олег Назаров Дзандзо - Андрей Маслов Тест-1МЛ - Иван Исаенко Роксана Ванделей - Наталья Тютина Рассказчик/Коммантатор - Алексей Гнеушев Ум-ник - Владимир Дорда Голос ведущего - Дмитрий Зубарев Л1-0СИ - Валерия Левочская БЛ-ИЦ5 - Юрий Романов ВАЗ-ЕР №1 - Дмитрий Дробница ВАЗ-ЕР №2 - Сергей Коптин ВА-ЭМ-2 - STH FrolDIST ДЗФ-001 - Максим Овчаренко КАР-11Е - Александр Луговский Луч-020 - Сергей Коптин ЛУЧ-ФЛ0 - Юрий Романов МЧН 001 - Константин Алексеев МЧН-ПДЖ - Дмитрий Зубарев ОЛ-404 - Анастасия Филимонова ОС-К4Р - Петр Слепцов Па-ДУ №1 - Дмитрий Зубарев Па-ДУ №2 - Эдуардо Новиков Па-ДУ №3 - Дмитрий Зубарев ПГР-0101 - Александр Ганс ПЭМ-102 - STH FrolDIST Робот для тестирования - Эдуардо Новиков СЕБ-ААА - Леонид Макаров ТЕХ-78 - Виталий Кашеваров УБР-ЩК - Иван Солдатенков Худож-ник - Игорь Попов ЭМ-101 - Игорь Попов
- 9 ответов
-
- 8
-
- hi-fi rush
- mechanics voiceover
- (и ещё 2)
-
«В отличии от официального перевода, мы также сделали перевод текста голограмм, интерфейсов управления, таблички с названиями станций, кнопки торгового автомата, меню этажей, перевод лора игры и дальше по списку». Team RIG на выходных выпустила перевод VR-шутера Vertigo 2. Работа над переводом началась еще в ноябре, за это время в игру успели добавить официальные русские субтитры, но их качество оставляет желать.
-
- 1
-
- vertigo
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Вышел перевод Assassin’s Creed: Nexus
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Это эксклюзив Oculus Quest, так что процесс русификации не тривиален, но в архиве (и на бусти) есть подробнейшая инструкция. @Segnetofaza еще в прошлом году выпустила рабочую версию перевода VR-игры Assassin’s Creed: Nexus. Это эксклюзив Oculus Quest, так что процесс русификации не тривиален, но в архиве (и на бусти) есть подробнейшая инструкция.-
- 1
-
- assassins creed
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Перевод пока полностью не оттестирован, но и игра до сих пор находится в раннем доступе. Человек и пароход @DragonZH выпустил перевод космического нуара Ostranauts. Перевод пока полностью не оттестирован, но и игра до сих пор находится в раннем доступе.
- 2 ответа
-
- 2
-
- ostranauts
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Товарищ @Atanvaron смастерил перевод настолки Nemesis: Lockdown. Товарищ @Atanvaron смастерил перевод настолки Nemesis: Lockdown.