Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

MrTest

Пользователи
  • Публикации

    202
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя MrTest

  1. Spyro Reignited Trilogy

    Ув. переводчики, отложите релиз перевода до марта 2020го. Отполируйте все как надо и не спешите. HarryCartman’у пора уже по 3.12 на заслуженный отдых уйти.
  2. Mega Man X Legacy Collection

    Просто его уже прошли XXX раз и и ничто не мешает поиграть во все части вне сборника.
  3. Spyro Reignited Trilogy

    Игра на UE4. Почти любой школьник может разобраться с уже готовым инструментарием. В гугле гайды есть.
  4. Spyro Reignited Trilogy

    Забейте уже на обсуждение данного вопроса. Проще будет после завершения перевода самим все подправить и выложить альтернативную версию перевода.
  5. UnityEX

    мб создашь 2 одинаковых проекта с разными коллайдерами, а затем сравнишь файлы в хексе?
  6. Spyro Reignited Trilogy

    Каких темпов? Темпа Промта? Качественный перевод займет время + вычитка, правка, тестирование. Тебя почитаешь, так тебе сходу должны перевод родить и в рот закинуть.
  7. arcade Spyro: Reignited Trilogy

    Видимо не только японцы.
  8. arcade Spyro: Reignited Trilogy

    Если в вопросе не шаришь, то прежде чем писать бред, изучи объект обсуждения.
  9. arcade Spyro: Reignited Trilogy

    А уже есть эмулятор пс4/One запускающий эту игру? Что за тест на консоли,кек? One не взломан, а на PS4 эта игра выше прошивки со взломом.
  10. arcade Spyro: Reignited Trilogy

    И каким образом его могли делать, а самое главное, как бы запустили?
  11. arcade Spyro: Reignited Trilogy

    В японии играют на консолях и там перевод есть.
  12. а как 600тысяч относятся к ремейку? Вы же понимаете, что никто 1 в 1 туда диалоги перебивать не станет? Это новая игра по мотивам оригинала, а не ремастер, как например Spyro. В лучшем случае огрызок получит ~4/10 того что было в оригинале(а учитывая, что это будет лишь первый эпизод, то планку можно еще занизить).
  13. Final Fantasy 8 (+ Remastered)

    Вот сам и сделай его, рукожоп. Жду перевод для ремастера(хотя меня бы и порт от RGR устроил бы).
  14. Drakengard 3

    У большинства кого, переводчиков? Подавляющее большинство играет на консолях. Жду на пс3. Надеюсь будет пак со всеми ДЛЦ и ЯП озвучкой.
  15. https://www.apkmonk.com/app/com.bandainamcoent.layeredstorieszero/ (в других играх ключи встречал в траффике, но тут в траффике пусто...)
  16. Чтобы темы не плодить спрошу тут. Можешь глянуть эти файлы: https://yadi.sk/d/EzYJb7o6CfJXTg Внутри должны быть стандартные .unity3d файлы, но, похоже, они как то зашифрованы... Хедер во всех файлах одинаковый. Мб тут аналогично что-то простое, а не AES+IV?
  17. Final Fantasy Type-0 HD

    Если почитать тему, то вся проблема в том, что весь текст игры — это графические файлы. Народу понимаешь ли нужно автоматизировать процесс, чтобы текст распознавался с картинки в обычный формат и после перевода преобразовывался обратно, а не в фотошопе по файлику перерисовывать, вот и обосрались. Надо было забить на эту часть изначально и найти тройку стойких терпил, готовых ковыряться с фш’ом. Тогда дело давно бы двигалось потихоньку. А так… на xentax лучше топай. Мб там кому-то захочется написать тулзу для автоматизации этого процесса… (https://forum.xentax.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=36086 можешь ему попробовать написать. он вроде рашен) https://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=13224 Анпакер-Пакер основного файла есть. Декруптор-Энкруптор для файлов так же есть.
  18. Играть стоит, хотя бы потому, что нужно самому заценить творение слепленное из обрубков другой отменной игры. Ну и да, музон в игре отличный. К сожалению народ деградировал. То что раньше имело оценку на уровне 3-4 баллов, теперь оценивается в 8-10. Современному люду ненужны крепкие сюжеты с проработанным миром. Им мобо фарма, да челенжей с ачивочками более чем хватает, с сюжетом уровня мобильных дно игр.
  19. Скажем так... чтобы не понять сюжет, а хотя бы иметь какое-то представление о том, что хотели донести до игрока(но не смогли), нужно посмотреть анимаху, фильм, прочитать новеллу.
  20. Вероятно тупые квесты, пустой мир, мобофарм и отсутствие сюжета как такового. ;)
  21. Chrono Trigger

    https://yadi.sk/d/qaS_KWMLo0rKTg Тут чуть больше процентов. Тексты в txt. Сдамплены через Chrono Translator.
  22. Secret of Mana

    Судя по постам, там + эта тема не набирается даже 100 чел нуждающихся в переводе. Всем нас… походу ;)
  23. Secret of Mana

    Готов заняться геморроем за 25-30к. Теоретически за месяц перевод перебью. ЗП перекинете кому-то ответственному на этом форуме, чтобы для вас не кидаловом было, и чтобы я ничего не получил, пока все не сделаю. xD (Буду полностью проходить стим версию, сравнивать с англ-рус SNES, схожие строки перебивать в скрипт-перевода. Второе прохождение стим версии с перебитым переводом, доперевод не переведенного)

×