Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DarkFoxing

Новички++
  • Публикации

    97
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DarkFoxing

  1. Slay the Princess

    Слышал игра прям норм, ренпи вроде через транслейт++ можно прогнать? Мб самому себе хотяб машинный забабахать, раз не делает никто (если получится) Upd. А, там уже машинный сделали, ну тоды можно не париться, хех
  2. Volcano Princess

    Жаль, видимо придется играть с машиной, надеюсь дипл не подведет
  3. Wizard of Legend

    Wizard of Legend Жанр: Рогалик Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Contingent99 Издатель: Contingent99 Дата выхода: 15.05.2018 Жопа просто (пардон), впервые тему создаю, накосячил, не могу уже блин впихнуть что надо, куда надо. Скрины в общем в описании, как и описание. Насчет игры : Вполне неплохая игрушка, в стиме отзывы очень положительные.
  4. Long Live the Queen

    выше говорилось что в версии новых текста на треть больше, вот мне и интересно
  5. Long Live the Queen

    Что за движок у игры? Какой-нибудь Translate++ сможет его вскрыть? Хотелось бы хотяб машинный перевод поиграть
  6. Mad Games Tycoon 2

    i Уведомление: В игре есть официальный русский перевод
  7. HuniePop 2: Double Date

    Скок времени прошло, никто так и не думает начать переводить. Но мб к лучшему, все равно тянки чет стремные в этой части) Имхо офк. Просто кажется, шо они хуже, чем в предыдущей части P.s Жаль шо русификатор первой части не работает с достижениями, а то чет думал переиграть, и передумал)
  8. Persona 5

    Потому лучше делать так: Увидел шо игру переводят, видишь, что переводить будут еще несколько лет, забиваешь (забываешь), и нормуль. Ждать переводы игр (или еще чего), просто глупо, их очень медленно переводят, легче просто забывать о них, ну мб вспоминать раз в годик. (А мб еще лучше за это время выучить энглиш, и не придется годами ждать переводов, хе).
  9. Corpse Party: Blood Drive

    Благодарю)
  10. Corpse Party: Blood Drive

    Благодарю за перевод, хотелось бы задать вопрос, что по хронологии игр? А то этих частей вроде немало, или порядок необязателен?
  11. Notabenoid — инвайты

    А шо, с нотой до сих пор плохо с инвайтами? У меня уже около 40 штук их скопилось, и у многих так наверн, лол
  12. Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

    Так первая часть переведена или нет? А то толком не ясно
  13. Interstellaria

    ну я и говорю, шо на 80+% почему-то бросили
  14. Interstellaria

    Увидел обнову на смалл-геймс, кто-то говорил там шо перевод идет, смотрю здесь, а тут он уже год как стоит, странно, ладно бы на 50%, но там уже 80+ готово...
  15. Domina

    На пиратке не пойдет?
  16. UnderRail

    Оффтоп мб, но все же, есть 2 пути получения опыта, первый обычный путь, второй с помощью диковинок. Но я смотрю, диковинок не прям так уж много, с помощью них возможно ли докачаться до максимального? Или там как-то по-другому распределяют очки за уровень? А то заметил шо за уровень по диковинкам дают немало очков. (очков на статы)
  17. Domina

    Слышно что о переводе?
  18. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Установил русификатор, и тут половина текста на англ. Это так и должно быть, или я что-то не то сделал? Это с первой части игры.
  19. DeltaRune (Tales&Stories Team)

    А это разве не демка? Пишут в инете, что вроде демка.
  20. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    По этому всему вообще хронология есть?0_о, а то не понятно вообще шо куда откуда и когда.
  21. Mirror

    Норм достижения, лол, стим на такое не отреагирует?
  22. CrossCode

    Да, серьезное ухудшение, теперь игру можно и не переводить
  23. CrossCode

    Шото не заинтересовала игрушка никого, отзывы в стиме “Крайне положительные”, хз.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×