-
Публикации
511 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя ruswon
-
Записан голос компьютера Ишимуры. Также продолжается обработка звука. (люди занимающийся обработкой звука всё ещё сильно востребованы) Озвучено 92%, обработано 17%.
-
Это ещё не финальная версия была, местами слышно где оригинальный голос плохо вырезали, но будет исправлено.
-
Озвучено 90%, обработано 12% В субботу, 20 февраля, в 22:00 мск состоится стрим, где Алёна (Holly) будет впервые играть в полностью озвученную 1 главу. Там можно будет услышать голоса оставшихся главных персонажей, таких как Стросс и Николь. После игры руководители проекта расскажут о ходе работ и ответят на ваши вопросы. goodgame /Holly_Forve/ twitch /holly_forve
-
Пожалуйста, господа, подарите Илье Мэддисону русификатор.
-
Конечно лучше подождать. Люди ждали и ещё пара дней смогут подождать
- 1 554 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Озвучено 86%, обработано 11%. В группе VK на стене два новых ролика с мини-демонстрациями.
-
Озвучено 64%
- 441 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
DLC есть перевод?
-
Нормальный русификатор не существует. Играй в русскую версию либо довольствуйся теми поделками которые есть
-
Поэтому и не охотно лично я даю инвайты. По моим приглашениям уже двое ничего не переводят, хотя божились что будут и очень хотят. Многие тут регистрируются чтоб получить инвайт и даже причину не выдумывают, пишут какую-нибудь игру и всё.
-
Точка с запятой не лишнее, а вынужденно сделанные, читайте выше написали почему так сделали.
-
Правильно, потому что надо русификатор из шапки + скачать файл и заменить их 1042 поста
- 1 554 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
В Ведьмаке РПГ ещё меньше чем в новом Фоллаче. Тут только пилларсы каноничная рпг
-
«Народный» перевод года [можно выбрать несколько вариантов]
ruswon ответил в тему пользователя SerGEAnt в Лучшие игры 2015 года
Считаю некорректным добавление официальных озвучек в голосование. А Бордерлэндс 2 только бета. -
У Ведьмака нормальная локализация. У польской тоже ускорения/замедления есть. Просто игру делали для англоязычных сразу, а наш перевод делался с каноничного польского и длина строк соответствуют польскому. Вроде какой-то чувак передавал разработчикам этот баг и говорили что вроде поправят когда-нибудь если не забудут
-
Очевидно, потому что могут и хотят.
-
Озвучено 41%
- 441 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Да, соглашусь. Иногда официальные локализации, особенно у малобюджетных проектов, уступают фанатским. Особенно плохими бывают как раз шрифты, разительно отличающихся от оригинальных.
- 1 554 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Воображение скорее всего. Ибо я так и не смог нигде найти этой информации
- 1 554 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Озвучено 38%. Атлас теперь полностью озвучен. Всё ещё актуально выше мною написанное.
- 441 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Ну и субтитры. Ослепнешь пока все прочтёшь.
- 356 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Никак. Ждать что кто-нибудь сделает новую версию русификатора с исправлениями
- 1 554 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Закончена озвучка Стросса - последней из главных ролей. Теперь остались только эпизоды. Озвучено 83%, обработано 4%. Всё ещё ОЧЕНЬ нужен звукорежиссёр. Писать сюда https://vk.com/id.daemon Только это тормозит работу.
-
По шаблону сначала тему оформи
-
В вк им напиши. Тут представителей не осталось.