Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

ruswon

Пользователи
  • Публикации

    511
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя ruswon

  1. Borderlands (+ DLCs)

    Когда нет эхо-логов и надпись в красной рамке справа. Клавиши в переводе 1С переведены. Левый/Правый Shift, Пробел. spider919191 имел ввиду то, что гораздо муторнее будет делать озвучку с нуля, нежели перенести. Текстур то и не много там переведено (не все). Я считаю, что с перевода 1С надо всё выжить по максимуму. В том числе добавить озвучку/текстуры для DLC, которые встречаются в оригинальной игре (а в дополнениях повторяются). А в идеале постараться и сделать текстуры на имена персонажей из DLC (только на имена), как в переводе Tales From the Borderlands. В оригинале экраны загрузки переведены, попробуйте перенести. А про дополнения, давайте обсуждать здесь, какой сделать перевод. Можно и на вики обратиться и к сообществам. Просто сейчас Вы почему-то начали лениться и искать причины, по которым то или иное нельзя сделать. Вон ребята вообще Bioshock Infinite озвучили и текстуры сделали русские. А это тоже поначалу казалось нереальным. Если долго мучится, что-нибудь получится.
  2. Borderlands (+ DLCs)

    Вон spider919191 в треде. Он разбирается. И текстуры осилит и озвучку. А названия локаций оказывается вообще везде не переведены.
  3. Borderlands (+ DLCs)

    А что мешает? С ресурсами проблема или что? Можно spider'a с tapockek привлечь, он вроде разбирается (fable же осилили, хотя игра менее интересна и популярна) Ещё название локаций в заданиях не переведены и эхо-логи вкладка. И название клавиш тоже не переведено.
  4. Borderlands (+ DLCs)

    Начал играть в GOTY с этим русификатором. Пункты настроек не переведены, сами настройки (конкретно графики) из меню (в игре нормально) листаются как-то странно. Очень не хватает русских текстур и озвучки, постарайтесь пожалуйста перенести их.
  5. Black Desert Online

    Жди когда выйдет на русском и потом пытайся портировать
  6. Borderlands 2

    Собрали 4 тысячи они. Я считаю, что это мало. В этом видео даже реквизиты не добавили, только в описание на youtube. Скопирую сюда: R397263701262 Z499361553998 ЯД 41001850357908
  7. Dreamfall Chapters

    1C-Интерес играми сейчас торгует отдельно от Софтклаб.
  8. The Maker's Eden Act 1

    Конечно нет. Скриншоты просто выложат и будете играть смотря на скриншоты. Что за глупые вопросы? Если про то, что будет ли он в официальном обновление steam? То нет, не будет. Как и другие переводы любителей.
  9. Dreamfall Chapters

    Акелла онлайн играми занимается сейчас, три проекта активных. Софтклаб уже некоторое время не под 1С. Бука самостоятельно работает, хоть и её владелец 1С.
  10. Dreamfall Chapters

    Про Буку, Софтклаб и Акеллу забыли. У нас 5 издателей игр в стране.
  11. Sir, You Are Being Hunted

    Самому всё. Вид после перевода, должен быть похож на вид до перевода. Если в оригинале отражено, значит так надо.
  12. Sir, You Are Being Hunted

    Перевод открытый, заходите помогайте, страждущие: http://notabenoid.org/book/56431 Переведено уже больше 70%.
  13. Borderlands 2

    Денег то хоть немного собрали? Просто видео что-то не зашло, судя по просмотрам.
  14. Borderlands 2

    Есть новости? Не плохо было бы делать отчёты хотя бы раз в месяц, пускай маленькие. А то неизвестно забросили проект или нет?
  15. Borderlands (+ DLCs)

    Твоя позиция тоже не верная. Некоторым людям английский вообще не нужен и учить они его не хотят. Если кому-то лично не нравится играть полностью на русском языке, то можно для себя отключить русскую озвучку. Мы в России живём, нам английский вообще не нужен и побоку. Русский язык - один из мировых языков и нам не обязательно учить другие языки, так как уже общаемся на одном из основных. Тем более абсолютному большинству другой язык никогда и не пригодится при живом общение, так как за территорию своей страны никогда и не выезжали. Да и страна и нас самая большая, так что даже территориально русский язык имеет преимущества.
  16. Borderlands (+ DLCs)

    Я играл в версию от 1С, но она без дополнений - неинтересно. А в GOTY мне не хватает озвучки и текстур, для счастья. Меня озвучка вполне устраивала. Надеюсь на вас.
  17. Borderlands (+ DLCs)

    В феврале то постараетесь озвучку в перевод добавить? Без неё плохо, чувство неполноценности.
  18. Borderlands (+ DLCs)

    Игровой чат завязан на сервере скорее всего. Если сервер кириллицу не пропускает, то и в клиенте она отображаться не будет
  19. Borderlands (+ DLCs)

    Ну постарайтесь, пожалуйста. Чтобы был полный русификатор. Людям приятно будет.
  20. The Maker's Eden Act 1

    Качественно выглядит
  21. Borderlands (+ DLCs)

    Может как-то конвертировать удастся текстуры от 1С?
  22. Borderlands (+ DLCs)

    Озвучку осилите перенести на GOTY? Очень не хватает. Текстуры переведены, как в переводе от 1С для обычного Borderlands?
  23. Скорее бы озвучку осилили перенести на GOTY

×