-
Публикации
511 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя ruswon
-
Когда нет эхо-логов и надпись в красной рамке справа. Клавиши в переводе 1С переведены. Левый/Правый Shift, Пробел. spider919191 имел ввиду то, что гораздо муторнее будет делать озвучку с нуля, нежели перенести. Текстур то и не много там переведено (не все). Я считаю, что с перевода 1С надо всё выжить по максимуму. В том числе добавить озвучку/текстуры для DLC, которые встречаются в оригинальной игре (а в дополнениях повторяются). А в идеале постараться и сделать текстуры на имена персонажей из DLC (только на имена), как в переводе Tales From the Borderlands. В оригинале экраны загрузки переведены, попробуйте перенести. А про дополнения, давайте обсуждать здесь, какой сделать перевод. Можно и на вики обратиться и к сообществам. Просто сейчас Вы почему-то начали лениться и искать причины, по которым то или иное нельзя сделать. Вон ребята вообще Bioshock Infinite озвучили и текстуры сделали русские. А это тоже поначалу казалось нереальным. Если долго мучится, что-нибудь получится.
-
Вон spider919191 в треде. Он разбирается. И текстуры осилит и озвучку. А названия локаций оказывается вообще везде не переведены.
-
А что мешает? С ресурсами проблема или что? Можно spider'a с tapockek привлечь, он вроде разбирается (fable же осилили, хотя игра менее интересна и популярна) Ещё название локаций в заданиях не переведены и эхо-логи вкладка. И название клавиш тоже не переведено.
-
Начал играть в GOTY с этим русификатором. Пункты настроек не переведены, сами настройки (конкретно графики) из меню (в игре нормально) листаются как-то странно. Очень не хватает русских текстур и озвучки, постарайтесь пожалуйста перенести их.
-
Жди когда выйдет на русском и потом пытайся портировать
-
Он в ручную проверяет, как я понял
-
Собрали 4 тысячи они. Я считаю, что это мало. В этом видео даже реквизиты не добавили, только в описание на youtube. Скопирую сюда: R397263701262 Z499361553998 ЯД 41001850357908
- 270 ответов
-
- озвучка
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
1C-Интерес играми сейчас торгует отдельно от Софтклаб.
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Конечно нет. Скриншоты просто выложат и будете играть смотря на скриншоты. Что за глупые вопросы? Если про то, что будет ли он в официальном обновление steam? То нет, не будет. Как и другие переводы любителей.
-
Акелла онлайн играми занимается сейчас, три проекта активных. Софтклаб уже некоторое время не под 1С. Бука самостоятельно работает, хоть и её владелец 1С.
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Про Буку, Софтклаб и Акеллу забыли. У нас 5 издателей игр в стране.
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Самому всё. Вид после перевода, должен быть похож на вид до перевода. Если в оригинале отражено, значит так надо.
-
Перевод открытый, заходите помогайте, страждущие: http://notabenoid.org/book/56431 Переведено уже больше 70%.
-
Денег то хоть немного собрали? Просто видео что-то не зашло, судя по просмотрам.
- 270 ответов
-
- озвучка
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Не сюда обращаешься. На 4PDA надо.
-
Есть новости? Не плохо было бы делать отчёты хотя бы раз в месяц, пускай маленькие. А то неизвестно забросили проект или нет?
- 270 ответов
-
- озвучка
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Твоя позиция тоже не верная. Некоторым людям английский вообще не нужен и учить они его не хотят. Если кому-то лично не нравится играть полностью на русском языке, то можно для себя отключить русскую озвучку. Мы в России живём, нам английский вообще не нужен и побоку. Русский язык - один из мировых языков и нам не обязательно учить другие языки, так как уже общаемся на одном из основных. Тем более абсолютному большинству другой язык никогда и не пригодится при живом общение, так как за территорию своей страны никогда и не выезжали. Да и страна и нас самая большая, так что даже территориально русский язык имеет преимущества.
-
Я играл в версию от 1С, но она без дополнений - неинтересно. А в GOTY мне не хватает озвучки и текстур, для счастья. Меня озвучка вполне устраивала. Надеюсь на вас.
-
В феврале то постараетесь озвучку в перевод добавить? Без неё плохо, чувство неполноценности.
-
Игровой чат завязан на сервере скорее всего. Если сервер кириллицу не пропускает, то и в клиенте она отображаться не будет
-
Ну постарайтесь, пожалуйста. Чтобы был полный русификатор. Людям приятно будет.
-
Качественно выглядит
-
Может как-то конвертировать удастся текстуры от 1С?
-
Озвучку осилите перенести на GOTY? Очень не хватает. Текстуры переведены, как в переводе от 1С для обычного Borderlands?
-
Обновление архива переводов (Borderlands)
ruswon ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Скорее бы озвучку осилили перенести на GOTY