Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

HoeBromin

Пользователи
  • Публикации

    192
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя HoeBromin

  1. Persona 5

    Ты серьёзно не понимаешь разницы между куратором перевода и помощи в тех части? Или о чём ты вообще? Ты сам начал оправдывается, что у тебя есть право кого-то винить, своим отказом в участии перевода. Ещё раз, не тебе отказали, а ты отказался. Спойлер, потом аккаунт можно удалить.
  2. Persona 5

    Да, потому что если команде удобно работать в вк, значит им так надо. Никто перестраиваться под одного человека не будет. Скорее, это показывает твоё настоящие желание в помощи, что регистрация пустого аккаунта останавила тебя.
  3. Persona 5

    Написать в ЛС — “Эй хочу помочь, что надо сделать? Надо сделать вот то-то для начала, чтобы полноценно начать. Не, такое я делать не буду, сори.” Это по твоему ты теперь относишься к переводу? Серьёзно? Лол, может теперь любой кто писал им в комментарии что угодно, тоже часть команды? Ты сам себя слышишь? Он заниматься технической частью, никто главенство команды на себя не берёт и не будет брать, что ты несёшь.
  4. Persona 5

    Тебе сказали — “Нужны такие условия, нам так удобнее”. ”Но я так не хочу” ”Ряяя, это всё он виноват” Очень показательное отношение твоё и степень остальных претензий к меламану. В правилах нет, но есть банально морально-этический кодекс. Есть претензии к человеку? Пиши ему в лс и выливай ему своё говно там, публично кого-то пытаться принизить, особенно когда ты вообще ни имеешь к этому отношение, настолько абсурдно. Сейчас он помогает нынешней команде с переводом п5рояла = ускоряет перевод.
  5. Persona 5

    Нужны были определённые требования для работы, ты не хотел их соблюдать, твои проблемы. В любом случае это никак не относиться к тому ,что у тебя нет никакого права что-либо предъявлять. Сейчас благодаря нему ускорился выпуск рояла. Ну и чтобы до конца следовать свои принципам, даже не думай использовать русификатор персоны или лицемер.
  6. Persona 5

    А тебе не стыдно предъявлять претензии к человеку, с которым ты никогда не работал и ничего общего не имел? Ты кто такой, что бы вообще что-то предъявлять? Переводчик? Тестер? Технарь? донатил лично? Если он кого и подвёл, так это только тех кто с ним работал и донатеров, если они вообще так считают. офигеваю с тебя.
  7. Persona 4 Golden

    Причём здесь п5, если ей занималась другая команда?
  8. AI: The Somnium Files

    Я бы спросил чем заслужили, но да ладно.
  9. Несколько видео, посвященных Granblue Fantasy: Relink

    Это у тебя новояз от “мобильной jrpg”?
  10. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    Я про релиз в стиме, когда стали доступны цифровые патчи.
  11. Persona 5

    Ради интереса прокликал перевод и сравнил пс3 версии с миракловским, видимо я не понял тейк, что должно смущать? Шрифты хуже в диалогах, японские не адаптирумые суффиксы и слова оставлены, а по тексту тот же смысл, только по разному написан, оценить “художественность” текста не берусь, но ощутимой разницы для себя не вижу.
  12. Star Ocean 6: The Divine Force

    Ого, а это интересно, где можно следить за вашими переводами?
  13. Ys: Lacrimosa of Dana

  14. Persona 5

    Да, рояль это не просто длс, по середине вставлен новый персонаж который так же участвует в мейн истории, + вроде диалоги немного изменены/добавлены. Плюс новые механики которые с тобой всю игру также. А, также вставлен новый месяц с новой локацией, но я не помню где-то в середине это или ближе к концу.
  15. Отозвал свой номер у Близзард, ведь если драка неизбежна - бить надо первым
  16. У God of War: Ragnarok 94/100 на «Метакритике»

    В турецком регионе нет русского у игры
  17. Дисклеймер “Эта игра художественное произведение, все совпадения случайны” как раз таки спасает от подобных товарищей, хз на что они рассчитывают.
  18. Persona 5

    Ей так же могли предоставить текст для редактирования если бы она хотела, “коммерческий” он условно, потому что легализации этой коммерческой деятельности нулевая. И она не выдавала даже редактированную версию автоматы за свою, а сразу сказала что в основном это текст мираклов. Она сама писала почему не хочет сотрудничать с мираклом, переставай фантазировать.
  19. Persona 5

    Она и когда автомату доделывала не состояла в мираклах, а про то, что он коммерческий и поэтому не помогала, это лишь твоя додумка.
  20. Persona 5

    Я имел введу всех переводчиков, а не тех, кто в принципе это делал. Кстати, ты же привёл Риндеру, в качестве примера этого. Но, к примеру, с Реплекантом она решила сама делать свой перевод, чем сотрудничать снова с мираклом и дорабатывать их перевод.
  21. Persona 5

    Такой случай был один, и ты его привёл. Остальные 99% никогда этим не занимались. Да, осталось найти технаря, который разберёт роял, потом разберёт версию пс3, вытащит от туда текст с текстурами и засунет в другую версию. Думаю, если у тебя есть желание показать как надо — ты справишься.
  22. Persona 4 Golden

    Этим всем заниматься один человек в свободное время. Хочешь изменить ситуацию, пишешь им нужна ли помощь по ускорению процесса
  23. Persona 5

    Либо ты платишь во время сбора, либо после, 2 раза не надо.
  24. Persona 5

    Ложь, посты в вк группе есть и работу по ставке текста делает один человек. Да, бралась та, которая фанат вселенной и знает японский, это попадает в 1%, где занимаются повторной качественной редактурой текста готового перевода. Роял это не просто оригинал+дополнение, это буквально изменённая и дополненная история, где по середине повествования появляется ещё один персонаж и взаимодействует в мейн истории. Если им проще переводить заново, значит так оно и есть, особенно тем кто не берёт за это деньги. Есть 2 команды, которая переводит оригинал пс2 версии, и п4 голден на виту и на пк. У тех у кого есть сайт первые, у вторых только группа в вк
  25. Persona 5

    Блин ребят, вы когда-нибудь видели чтобы одни переводчики брали на доработку перевод от других? в 99% это никто не делает, потому что чаще всего проще перевести заново, чем редактировать чужой текст. Все будут делать с 0, всегда так было и удивлюсь, если в этот раз будет по другому.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×