Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

elmin59

Продвинутые пользователи
  • Публикации

    1 165
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя elmin59

  1. The Alliance Alive HD Remastered

    Нет я это не видел, тогда жаль
  2. The Alliance Alive HD Remastered

    Макс аир, он на ноту текст выкладвал
  3. Tale of Wuxia

    Прикольный стиль у игры, жаль что китайские комрады если судить инсайдерским сливам только сейчас стали нанимать переводчиков и то я думаю только для своих онлайновых игр. (но я надеюсь и для сингловых).
  4. The Alliance Alive HD Remastered

    ну тут вот выше брались
  5. Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion

    а что там за сто тысяч простите переводить, блин ну ладно трайлс. там честно говоря мы считали текста на двести тысяч, если нанимать прям профессионала и чуть ли не с японского переводить.
  6. The Alliance Alive HD Remastered

    что там
  7. Aka

    Тоже хорошая игра, ага
  8. The Magister

    ну это нормально, в море утопии жесткие тайминги были
  9. Флуд

    https://store.steampowered.com/app/559210/Rakuen/ русского нет но есть украинский, но русский когда то был в планах
  10. The Magister

    Игра хорошая, но нишевая.
  11. я уверен, что когда будет конец и когда все вскроется, то украина сама будет токсичной темой.
  12. если мандфиш не прогнуться, то куплю игру, игра может быть редкостным калом, но позицию уважаю.
  13. Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion

    а нельзя перевод с псп использовать там вроде нового текста, в ремейке нет.
  14. Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion

    почему, был перевод от миракла фф7 ремейка, и могнетов.
  15. Star Ocean 6: The Divine Force

    Ждет зарплату. Вы молодцы играл в другие ваши переводы, очень качественно.
  16. Persona 5

    Зеро больше там один пролог вроде как шесть тысяч строк.
  17. ага скажи это испанцам которые в массе не знают английский язык Я про то, некоторые переводят английские имена и фамилия и ищут русские аналоги.
  18. казахстанской локализации в стиме вообще редкая вещь. впрочем. как гаэльский к сожалению.
  19. почему еще куча стран где играют, ладно не буду переубеждать. потому что я тут играл в вов, у нас со всего снг были игроки. но мне вообще интересно, почему Хейдес, видел в темах других игр просьбу локализации, но там один — два, максиум десять.
  20. хм, с чего бы, там только локальный рынок, ру — это все снг. единственное, что сейчас на войне хайпа многие захотят даже в России подержать украинцев и купить локализацию.
  21. Зануда мод он названия не переводятся, и еще некоторые вещи. А то видел я Сему Рыболова. мне вообще забавно. что Hades2 два, такую популярность, видел просьбу в других игр но не такую массовую.
  22. Я не против украинской локализации, но вот бегло посмотрел очень много манипуляций и понимаю, что там не украинскую локализацю, а то чтобы ей заменили российскую, некоторые личности.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×