Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Valeraha

Продвинутые пользователи
  • Публикации

    1 523
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Valeraha

  1. Legend of Grimrock

    и не будут переводить, все ждут патч.
  2. Bus Simulator 2012

    я до него играл только в 2009, там шрифты вообще были не нужны)
  3. Dear Esther (озвучка)

    Здрасьте приехали, Сержант вам говорил, что ЛУЧШИЙ перевод от DiMMensiom) Еще до того, как вы начинали. Зря вы его не взяли, ну да, ладно)
  4. Dear Esther (озвучка)

    И еще, ребят, не надо озвучивать по переводу ZoG, он не очень хороший, возьмите лучше от DiMMension, во первых, как я уже понял потом, он проще на восприятие, и его...как то не знаю, озвучивать что-ли проще. Я пробовал после того, как моя озвучка мягко говоря...провалилась, он проще, все равно, слова более понятнее, и, смысл тоже.
  5. The Dream Machine

    ты меня не правильно понял. я говорю, что могу перевести FLASH текст без всяких шрифтов! Но для xml надо все равно будет рисовать шрифты во флэше,как ты и сказал
  6. Secret World Legends

    скинь ссылку о петиции сюда, желательно с того сайта, который я дал, и,где уже много людей подписались(насколько я понял. существует не одна петиция)
  7. Secret World Legends

    вот именно, лучше создайте петицию, и все, думаю, если наберется много голосов, игру переведут.
  8. The Dream Machine

    во флэшэ можно и без шрифтов обойтись, впринципи, я также перевожу и декстера, но вот, основной текст, в xml, там нужны шрифты. шрифт во флэшэ, как я и говорил, можно заменить любым киррилическим.
  9. The Walking Dead + 400 Days DLC

    Буслик,Каких авторов? на айфон и айпад совсем другая игра-от 1го лица, экшн. Уважаемые переводчики, скажите надеятся ли нам на перевод айфоновской и падовской версии? Мы вообще то здесь обсуждаем перевод PC игр, а точнее данной игры. а не бредятины на айфон, в виде редкостной фигни от 1го лица.
  10. Dear Esther (озвучка)

    Автор молодец, себя вспоминаю, как озвучивал 1й абзац, то же все не нравилось, и то же с матами. :D но я забил. у меня нифига не вышло. А интонация отличная, молодец. А последний раз, один в один как я, как мне сказали. будто в любви признавался, не надо так, самый 1й вариант-самый лучший. я тебе скажу так, поймай правильный темп и ритм, хорошо озвучь 1й абзац, посторайся над ним, если все поймаешь, дальше будет легко.
  11. Resonance

    я не знаю кто)))) зайди в тему gemini rue и посмотри) думаю, они тебе помогут, игра вроде хорошая. но после gemini rue в эту уже нет желания играть, глаза портить)
  12. Secret World Legends

    никто не захочет иметь гемморой, поэтому, кроме официального перевода, на эту игру ничего не будет, надейтесь на разработчиков!
  13. Face Noir

    Ага!))) Тебе то какое дело? Ему тоже нравятся квесты, и таких людей как он и я не мало, что в этом такого?
  14. Red Dead Redemption 1-2

    Хмм, логику не понимаю, на кой черт выкладывать перевод на ноту, если его даже в игру потом не включат? старания на смарку? и что просто так нельзя дать человеку текст, чтобы проверить его на промтозависимость?
  15. Face Noir

    я знаю, ждем английский, я просто говорю, пока можно заменить шрифт и попробовать вскрыть ресурсы. Да, это пиратка, вчера до 2х часов ночи рубился, интересная гама.
  16. Dear Esther (озвучка)

    я перевел 1 абзац, ну если считаете этот перевод моим, то пожалуйста
  17. Dear Esther (озвучка)

    формальный вопрос: по каким именно субтитрам (официальным, димменшн... валераха и т.д.) производится озвучка? Хах, спасибо конечно, но я не переводил Голос был подобран очень хороший, почти похож к оригиналу. МОЛОДЦЫ!!!!!!!
  18. Dear Esther (озвучка)

    Давайте, ребята, главное-правильно подобрать актера и интонацию, что еще ни у кого не получилось, по себе знаю) :D
  19. Red Dead Redemption 1-2

    смысл? если вы и так все переводите, нафига еще и на ноту кидать? раздавали бы так и все)
  20. The Dream Machine

    это файлы не из эпизодов, они общие, т.е. описание предметов, меню, которые используются во всех эпизодах, там само собой нету диалогов. там вообще диалоги есть? во флэше диалогов я не нашел, может вот это они и есть? но хотя врятли, ну короче, вот текст 1го эпизода, и еще некоторый во флэше, флэш я переведу сам, шрифты не нужны, а текста там почти нет. http://files.mail.ru/2L6E7X текст 1го эпизода в формате xml. как я и сказал, есть еще флэш, но там мало и я беру на себя. Кстати, кто обнаружил шрифты? я их не нашел ни в одной папке.
  21. The Dream Machine

    в каком смысле? перевод будет всех глав, поочередно. текста в эпизодах очень мало, около 100-200 строк в каждом эпизоде, но за то, общий текст(название предметов, меню) много.
  22. The Dream Machine

    спасибо за комплемент. http://files.mail.ru/N8BQ48 с xml проблемы, не открываются ничем, не в браузере, не в excel'e текстовым документом открыл, но там только 3 файла открылось нормально, а самый большой, там абракадабра+нормальный текст, долго морочиться. А игра конечно, просто [censored]! После того, как я вышел, изображение как-будто залипло, чтобы отлипнуть надо везде поводить мышкой, нажать ПКМ, обновить, только тогда экран возвращается! WinXP.
  23. The Dream Machine

    Вот это не знал. А да, и, еще, во флэш не весь текст(там только задания и типа того) текст меню в xml, там тоже ничего сложного нет, сейчас посмотрю и разберусь что, да, как.
  24. The Dream Machine

    не тупи, мне нужно не 3 а 5 глав. написал же: хмм, интересно, но только не вижу на торрентах все 5 глав, только 1-3, скинь пжлста ссылку для скачивания всех пяти, посмотрим, что у нас там с ресурсами) Кто будет переводить, писать в приват, буду давать файлы и инструментарий. Там все легко, шрифты не нужны. Если будут кубики(это можно увидеть, не входя в игру, выбираем шрифт arial или любой другой, главное, чтобы содержал русскую кириллицу) P.S. здесь Flash, также как и в декстере, это очень хорошо, текста вроде не много, переводить будем по эпизодам. на нотабеноид не выложу, долго и нудно. хотя... подумаю
  25. The Dream Machine

    я прекрасно видел что там 5 эпизодов. а также 1 и2, я говорю, есть ли НА ТОРРЕНТАХ или в другом месте ПИРАТКА? или нет? покупать игру я не намерен!
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×