-
Публикации
332 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Jazzis
-
Мне почему-то кажется, что каждую такую игру штопают на Unity.
-
Нужен он нам, только не в этой теме. А игрушка классная. Да мы тут все за спасибо работаем - все равны друг перед другом.
-
Там как бы во всех текст есть и, вроде, даже игровой. Прост получится как с Shadowrun Returns. 117 файлов = 117 глав.
-
А что перевод? Я и узнаю что заливать то на ноту. Опять за вас всё делать. Все просят залить, сами не заливают, приходит Jazzis и заливает (если получается). Через 2 дня видит, что игру не переводят - пылится.
-
Haoose, 117 файлов в TXTs.rar и есть текст? ADAM_Sk1L, в юнити шрифты всегда есть, если их нет, берутся системные.
-
А строки тольк для PS3 версии? Я что-то для PC там не нашел. Перевести то можно, тольк где там строки для PC? Видимо это любые строки не помеченные как PS3 или XBox.
-
Загружаешь русификатор к Акту 1 отсюда //forum.zoneofgames.ru/index.php?...0789&st=320 (в первом посте, виден на любой странице), запускаешь, указываешь путь к игре Broken Age, ставишь галочки, устанавливаешь, играешь Акт 1 на русском.
-
Ну, вопрос мой был неочевиден. Где же еще идет перевод?
-
Вот же http://notabenoid.com/book/43268
-
Шрифт появится - текст есть, сразу вставим и переводить ничего не нужно.
-
Werewolfwolk Да ты ж сильнее будешь радоваться выходу перевода, если тебе придется чуток еще подождать.. Ну, в какой-то мере.
-
Кидай лучше в личку ему, а не в общественный доступ.
-
Это старый скриншот, показывающий где ошибка. При исправлении я написал так же, как вы сейчас посоветовали :D чтобы дети не играли слишком близко у воды. Надо только текст найти. А можете скриншот этой вырезки и письма скинуть?
-
Обнови ссылку, по этой ничего нет. Расшифровывать придётся, да?
-
Выложите на ноту, прикольная игруха вроде... юмористическая)) http://notabenoid.com/book/52635 - прикрепите к шапке. ps Если придумайте как не плодить кучу глав, но чтобы было удобно потом закидывать текст обратно, пишите сюда.
-
До этого в неё не играл, сейчас начал, играбельна, пару багов было, хотя возможно это фишка: не сообщать о чём-либо, когда ты на Глобусе... на 4x скорости штук 10 НЛО полетало, мне сообщение не вывалилось. Только когда слетал на зачистку и снова вернулся на базу, стали сообщать.
-
Спасибо за найденные ошибки :) 1. Не дописано одно единственно слово - забыта. 2. В оригинале также написано, хотя может я скорее всего ошибся.
-
Неполный скорее всего из-за отсутствия шрифтов. Скриншот сравнения приведён на 1-ой странице. В остальном всё переведено, можно играть с этой. Если что-то не переведено или заметили какую-то ошибку, пишите сюда, исправим для будущей версии. ps Насчёт версии сообщение прямо над твоим описывает мои раздумья каким должен быть номер версии.
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Year Walk
Jazzis ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Не знаю от чего перевод не полный, вроде всё переведено. Шрифтов не хватает. Почему зря? -
Я не против :) Кхм, кредитсы - все кто в этом списке http://notabenoid.com/book/49541/members + narino. Номер версии, хм... не знаю, я не считал особо. Первая версия - перевод на ноте, и вторая версия - исправления narino.. значит какая-нибудь вторая версия, наверное.
-
А, окей)) Я в ПМ написал))
-
Кхм, всё так :D Вы текст вручную заменили чтоле?
-
Ну и чего, все желали здесь русика (по крайней мере я насчитал троих), в итоге я перевожу один (ну, почти). Ну так чё, где вы парни или девушки хотевшие переводить игру?
-
Прошу прощения, что не отвечал. Если зайдёте на ноту, то увидите, что всё переведено и не тронуто с месяц. Перевод как-бы находится на этапе "замороженной корректировки". Да, у меня не получается закинуть текст обратно в файл, ругается на кодировку при замене, а мне знаний не хватает, чтобы написать скрипт, который бы это всё сделал. Можно всё ручками сделать, благо работает, всего 382 фрагмента нужно заменить, денёк потратить на это не трудное дело. Но т.к. перевод на корректировке, то при её завершении ручонками снова придётся поработать, вообщем дело то не трудное, но не надёжное: можно ошибиться где-то и не заметить этого.
-
Игра обновилась, как ключи самому "подобрать"? Нужно и для своих, и для общественных целей.