Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Sett78

Новички++
  • Публикации

    96
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Sett78

  1. Secret of Mana

    Есть тут, кто в лоре разбирается? https://mana.fandom.com/wiki/Popoi Это так называемый дух? Некоторые источники слово spirit переводят как фея.
  2. Secret of Mana

    Как вот этого товарища на русский перевести? Есть предложения? https://mana.fandom.com/wiki/Mushboom
  3. The Banner Saga

    Подскажите, правда, что локализация зога намного качественней официального. Сейчас играю на официальном и что-то как-то много ммоментов, когда вообще не понятно о чём говорят персонажи и что они имеют ввиду.
  4. Вы все не упоминаете, на каком виде дисплея играете. Если у вас монитор 1680х1050, то не мудрено, что у вас на 970 60 фпс выдаёт. У меня 1070 и процессор 6700к, на 4к телике 3840х2160 Evil Within 2 еле как до 30 фпс дотягивает (всё на максимуме). Разрешение тоже имеет большое значение.
  5. Серьёзно, официальный перевод плохой? Я-то как раз на планшете собирался проходить.
  6. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    А собирается ли кто-нибудь Х-2 переводить, никто не в курсе?
  7. Cuphead

    Путь точно правильный. А игра последней версии. Вот только что в гоге патч скачался 100 MB = Patch 1 (01 December 2017)
  8. Cuphead

    Игра вылетает после создания сохранения. Пользуюсь ГОГ-версией (лицензия). Пишет: прекращена работа программы. При установке русика от имени администратора, в конце установки выскакивает это: И потом ещё около 20 похожих сообщений, примерно такого же содержания. При установке обычным способом (без прав администратора) вылетают те же ошибки, но установка проходит гораздо быстрей.
  9. The End Is Nigh

    Можно ли узнать, как много текста в игре?
  10. NBA 2K17

    Офигеть, там 90000 строчек текста < _ < Откуда столько в спортивном симуляторе?
  11. Dragon’s Dogma

    Приятель, папки id вообще нет в лицензии. Ты моды ставил. Отсюда и неполадки.
  12. Dragon’s Dogma

    А возможно ли как-нибудь узнать, за какой текст отвечают файлы stage200.arc, stage210.arc, stage700.arc? Просто именно эти файлы конфликтуют с HD-модом. В остальном HD-мод и русификатор не пересекаются.
  13. Dragon’s Dogma

    Не буду с тобой спорить. На мой взляд, учитывая что перевод делали интузиасты, в своё свободное время, надо просто сказать спасибо за труд. За то, что этот перевод вообще вышел в свет. И вы его всё равно получите рано или поздно. И будете играть и вспоминать ребят, которые трудились ради вас, и которых вы после этого помоями облили.
  14. Dragon’s Dogma

    Поражаюсь, сколько грязи было вылито на команду. Надеюсь, большинству будет стыдно после написанного, когда они установят русификатор и увидят, какой объём работы был проделан.
  15. Dragon’s Dogma

    Хватит плакаться уже. Надоели, ей богу... P.S. 15-го числа закрыли сбор пожертвований и утвердили релиз на 18е число. В этот же день, один невнимательный юзер скинул 500р. и начал жаловаться, почему релиз не передвинули на 17е. А когда ему сообщили, что окончательная дата уже утверждена, он начал жаловаться, мол выкинул деньги на ветер, и что "не хватало мне ещё благотворительностью тут заниматься, понимаешь..." После этого куратор сообщил, что постарается выпустить русскую версию игры 17го, то есть уже сегодня (вечером, скорее всего). Посему, дата выхода: 17/18 ноября 2016.
  16. Dragon’s Dogma

    Окончательная дата выхода - 18 ноября. То есть в эту пятницу. Три дня осталось. Информация с форума.
  17. Zero Escape: Zero Time Dilemma

    Нет. Тот сайт ни о чём. Я давно про него знаю. Всегда сам подбираю шрифты, методом простого поиска в гугле.
  18. Zero Escape: Zero Time Dilemma

    v_DeathRattlebb_reg_v1.0 шрифт отличный, но русского нет. v_ArmorPiercing20BB_v1.0 не могу найти. У тебя он есть? На паре ресурсов битые ссылки. Нашёл свои варианты. Teslic`s Document Cyr Normal Хороший шрифт, но я нашёл ещё. Можно сравнить на картинке. Товарищи, кидайте ссылки на шрифты в личку.
  19. Zero Escape: Zero Time Dilemma

    Товарищи, хотите ускорить перевод? Теперь у вас есть такая возможность! :) Поиск шрифтов - занятие, которое отнимает времени чуть ли не больше, чем само рисование. Наличие шрифтов могло бы здорово ускорить работу. Постарайтесь найти максимально похожий шрифт. Вот первая партия: Предлагайте свои варианты ;)
  20. Zero Escape: Zero Time Dilemma

    Ещё один вопрос. Возможно ли перемещение текста на свободную часть текстуры? Пример: Вверху ITEM, STATUS, FILE, OPTION. Русские слова ПРЕДМЕТ, СТАТУС, ДАННЫЕ, НАСТРОЙКИ слишком длинные и не вмещаются. Или придётся подбирать синонимы или ужимать текст, либо писать с точкой (ДАН., НАСТР., ПРЕДМ.)?
  21. Zero Escape: Zero Time Dilemma

    Да там все почти. Не всегда ясно, текст к меню относиться или куда-то ещё... Пойдём по порядку. Вот например: P.S. Можно поподробнее, о каком блокноте идёт речь? И если художников будет несколько, тогда надо составить глоссарий по шрифтам, иначе каждый свой шрифт будет совать и получится каша.
  22. Zero Escape: Zero Time Dilemma

    Текстуры вроде не сложные. У меня пара вопросов: Шрифт надо самому искать? Файлы вам в PSD-формате нужны? Накладывая русские буквы на текстуру, можно ли выходить за рамки английского текста, как тут? Текст с текстур надо помочь перевести, т.к. не всегда понятно что имеется ввиду.
  23. Phoenix Wright: Ace Attorney / Apollo Justice: Ace Attorney

    Спросил у них. Это перевод от другой команды. Эти свою версию делают.
  24. Phoenix Wright: Ace Attorney / Apollo Justice: Ace Attorney

    Это русификатор от этих ребят? https://m.vk.com/phoenix_wright_rus Что-то в группе ничего про релиз не написано.
  25. Dragon’s Dogma

    Самое забавное, что все изливающие здесь свою желчь потом первыми побегут скачивать русификатор, после того, как он выйдет
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×