-
Публикации
37 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
4 НейтральнаяО sushimi
-
Звание
Новичок
- День рождения 22.10.1980
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Челябинск
-
-
sushimi изменил свою фотографию
-
Все там есть. Только что проверил.
-
sushimi подписался на Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
-
Пора бы уже. Народ всё ждет и ждёт...
-
Если память не отшибает, то это внесенные улучшения в графику и еще вроде фикс камеры.... Они его не доделали, так как релиза не было. А так...жаль конечно... :(
-
Я умерен... :) А так же: Рандемир - Рундамир
-
С именами реденько, но проскакивают буквенные ляпы, типа: Венсен - Венцен, Сагрелл - Саргелл
-
Не знаю было или нет:
-
2 раза "которая"
-
Книга "Истории бродяг" - ошибка на ошибке и .... Подчеркивать не стал. :)
-
На дороге через Одарат попался камень у которого некоторые строки не переведены. Хотя.... Если к нему по несколько раз подходить, то он выдает не переведенные реплики.
-
Тренировка обнаружения скрытого. Наверно "Обычные учителя".
-
Книжка: "Уродливые шляпки". Наверно имелось ввиду "Она уникальна..."? Здесь же в этой книжке: "Как мы можем продвинутЬся". Пропущен мягкий знак. :)
-
Ну как бы на 7.04 я играю с другом, так как ему удобней из-за промт перевода. А так восновном на 7.36. Вот думал попробовать перекинуть, что уже переведено, но не тут-то было - шрифтов то нет... :(
-
Через какую программу можно подправить переведенные INT файлы в версии 7.04? Если править напрямую, то в игре в тех местах пустые строчки.
-
Раньше скорость корректировки была ниже. По подсчетам на начало Марта она должна была завершиться к сентябрю. Но сейчас, когда основной перевод уже готов, корректировка идет в 2 - 3 раза быстрее. И это радует.