Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

FANTOMA5

Новички++
  • Публикации

    72
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя FANTOMA5

  1. Borderlands (+ DLCs)

    Вопрос: Последняя версия русификатора русифицирует оригинал и длц или только длц? ЗЫ: У меня стоит английский сценовый релиз от RELOADED + 3 ДЛЦ от них же.
  2. Прежде чем задавать подобные вопросы, следует сначала перейти по ссылке, там всё написано - что, куда и как.
  3. [Рецензия] Kane & Lynch 2: Dog Days (PC / Xbox 360)

    Есть немного... Забыл ещё написать про напарника. * Бессмертен: С одной стороны хорошо что он бессмертен - иначе я бы точно её не прошёл на максимальном уровне (итак уровни проходил с пятой-десятой попытки). С другой стороны плохо ибо не реалистично и доходит до абсурда. * ИИ напарника: С одной стороны плохо что он тупой - толку от него почти нет (пару раз во время игры вспомнился фильм "Голый пистолет" - очень смешно было смотреть на то как два балванчика, мой и чужой, стреляют друг в друга с расстояния пяти метров спрятавшись за мусорными баками, поочерёдно высовывая руку с оружием. Я бы не удивился если бы увидел, что когда у них закончатся патроны они начнут кидаться оружием друг в друга). С другой стороны если бы он был умён и точен я бы почти всю игру просидел в укрытии (вероятнее всего) Ну а в целом игра абсолютно средняя и если бы не редкая (я бы даже сказал редкостная :)) стилистика (по моему в Манханатах было что-то подобное) я бы в неё даже и не играл. Хорошо что они перенесли её выход на неделю раньше - из за новой Мафии я на неё вообще не обратил бы внимания.
  4. [Рецензия] Kane & Lynch 2: Dog Days (PC / Xbox 360)

    С оценкой Сержанта не согласен, игре дал бы 6/10 Понравилось: * Общая стилистика * Детализация уровней (много мелких вещей которые "оживляют" игру) * Графика (графические фильтры и стилизация под непрофессиональную съёмку) * Звук (полное отсутствие музыки и очень мрачный амбиент) * Реализм (играл на максимальном уровне - матерился вместе с Линчем) * Миссия на вертолёте (хоть отдохнул пару минут от суетливой беготни) Не понравилось: * Русская озвучка (не соответствует эмоционально и сильно зацензурена - лучше бы они "бипов" добавили или перевели её в стиле Сафферинга) * Некоторые баги (в одной из миссий отключилась возможность прятаться за укрытия) В мультеплеер не играл. Первую часть не получилось пройти из за рандомных вылетов.
  5. Только не очередной Crash Time :(... лучше бы они (Synetic) сделали World Racing 3
  6. Driver: San Francisco

    Довольно забавная фишка, этот SHIFT. Можно почувствовать себя в шкуре агентов из матрицы 2 :)
  7. rpg Fallout: New Vegas

    "Добрый вечер!" Уже видели //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=269424
  8. Мотогонки по-польски

    Ссылка на сайт разработчика неправильная. Нужно не http://techland.com/ а http://www.techland.pl/ Скрины и правда симпатичные, да и видео неплохое http://www.naildgame.com/
  9. Borderlands (+ DLCs)

    Возьми все три длц от релодед и разархивируй по порядку в папку с установленной игрой.
  10. Test Drive Unlimited 2

    Забавно, что ту упомянул о своих чувствах :) А у меня такое чувство, что тут кто то играть неумеет, если у него былы гонки по полтора часа. Кстати в шапке написанно что продолжительность дорог в первой части 150 миль (240 км),так вот это ЛАЖА. Только одна кольцевая гонка была продолжительностью 200км А общая площадь карты - 1600 кв.км
  11. Test Drive Unlimited 2

    В смысле недавали? Её можно было купить когда захочеш, лиш бы деньги были. Самая долгая гонка была 52 минуты - кольцевая. Я её на мотике проходил.
  12. Torchlight 1-2

    :) В данном сохранении будет только питомец, а не прохождение. Игра даже не начата, не пройден ниодин квест.
  13. Star Wars: Republic Commando

    darth-san - ОГРОМНОЕ спасибо! Перевод замечательный. Установил на английскую лицензию - всё отлично работает.
  14. Torchlight 1-2

    Я сделал так: * Запустил игру на английском и создал нового персонажа с новым питомцем * Вышел из игры * Поставил русификатор (версия 1.45) * Запустил и играю на русском и с новым питомцем.
  15. TTL T.Community

    Спасибо Вам всем, ещё раз, за хороший перевод третьего Фаллаута. PS: Как говорится "не прошло и года": http://games.1c.ru/fallout3_gold/ http://games.1c.ru/fallout3_tp_oa/ http://games.1c.ru/fallout3_bs_pl/
  16. Venetica

    Друзья, скажите пожалуйста кто знает - Какой максимальный уровень у героини? Если уже писали - прошу пращения (просмотрел всё тему и ненашел)
  17. Borderlands (+ DLCs)

    Здесь он зависит не только от "конструкторской разработки оружия" но и от модификаторов и от прокачки Кстати это не синоним в полном смысле этого слова: Скорострельность — способность оружия производить определённое количество выстрелов в единицу времени. * Боевая скорострельность — количество выстрелов в минуту, которое теоретически можно произвести с учётом операций прицеливания и перезарядки. * Техническая скорострельность — количество выстрелов в минуту, которое производит оружие без учёта операций прицеливания и перезарядки. * Темп стрельбы — техническая скорострельность автоматического оружия при стрельбе в автоматическом режиме. PS: Перевод совершенно непонравился :( Лучше на английском
  18. Fallout 3: Mothership Zeta

    Пока-то они не вышли, а пересобирать старые не зачем, можно и подряд поставить.
  19. Risen

    Ну что сказать... несмотря на все недостатки, игра хороша. Непонравилось: * Анимация - очень мало вариантов: неестественность. * Модели - сплошные клоны. * Озвучка - естественно речь о русской, немецкая - супер! * Диалоги - половина реплик появляется раньше чем надо, от этого логика в разговорах часто теряется. * Реализация навыка воровства мне показалась уж слишком глупой. Как можно украсть шит со спины собеседника или посох прямо у него из рук - так что бы он этого незаметил? Понравилось: * Общая визуальная стилистика игры. Красиво и с душой. * Довольно интересные варианты развития квестов. * Хардкорная сложность. Речь естественно о высоком уровне :) (Кабаны вернулись!!!). * Динамичная боевая система. Тут просто быстро кликать недостаточно :). Что касается технической части - всё довольно средне, но красивее чем в ВОВ и для меня этого уже достаточно, чтобы необращать внимание на недостаточную чёткость текстур или угловатость моделей. Моё мнение, что игра удалась! Появился ещё один интересный мир. Похоже, что пираньи извлекли правельный урок из своих ошибок.
  20. Fallout 3: Mothership Zeta

    Да, Вы правы, русификатор 100% непричём. Этот баг в оригинальной игре. Загрузил старый сэйв и попробовал ещё раз сначала с русификатором - всё впорядке, игра пошла дальше. Жаль что пришлось заново проходить "Крейсер", если чесно неудачное дополнение. Лучше бы Вифезда в патчах баги правила, чем бесполезные ачивменты добавляла :(. Прошу пращения за непроверенные обвинения.
  21. Fallout 3: Mothership Zeta

    Не в обиду будет сказано, но уже ведь был прицидент с "Поинт Лукаутом", когда дело было именно в русификаторе: " Если взять задание на шпиона и вытащить из сейфа в банке аудиозапись, то при прослушивании ее, со включенными субтитрами, игра вылетает на десктоп." Лично у меня такая же проблема с "Крейсером", девочка не лезет открывать закрытую дверь. А без русификатора всё впорядке. Но в любом случае, огромная Вам благодарность за труд. С нетерпением жду обновлённой версии.
  22. Fallout 3: Mothership Zeta

    Спасибо. А то уж решил, что Вы так увлеклись Tales of Monkey Island, что забыли про нас :)
  23. Fallout 3: Mothership Zeta

    Когда появится исправленная версия перевода? Ответьте пожалуйста.
  24. Divinity 2

    Учитывая твои познания в русском языке - ДА! От таких "переводчиков" как ты, только хуже будет :)

×