
Boblen
Новички++-
Публикации
56 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Boblen
-
При гонке на вылет не переведен режим "Eliminator"
-
The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles)
Boblen ответил в тему пользователя -GR-YkudzA в Официальные локализации
Это ваши продавцы цену задирают... У нас в городе она стоит 110 руб. -
Неужели трудно тему почитать? Потерпите - и будет вам.
- 70 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)
Boblen ответил в тему пользователя Fantoms в Русификаторы
Используем прогу Tes4Plugin, при ее помощи смотрим, что добавлено. Эти порталы, если мне пмять не изменяет, активаторы... Можно и самим КС посмотреть, активаторов там не так много...- 1 527 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Если не ошибаюсь (и за это мне снова не навешают), то лучше почитать последнюю новость про исправление оф.локализации... там было интересное замечание.
-
Sam & Max: Save the World (Season 1), Beyond Time and Space (Season 2), The Devil’s Playhouse (Season 3)
Boblen ответил в тему пользователя alex44 в Русификаторы
Sorry, but we havn't such program or extracted engsish files too... We have only bad automatic translation...- 251 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Sam & Max: Save the World (Season 1), Beyond Time and Space (Season 2), The Devil’s Playhouse (Season 3)
Boblen ответил в тему пользователя alex44 в Русификаторы
Так в том и дело, что и шрифты и текст помещены в один файл, откуда их надо выдернуть... На сайте редактора текста есть и эксплорер для их игр, но он не работает с новыми играми, т.к. файл хитро закодирован... Они нашли способ его раскодировать, но Telltale попросили не выкладывать новую версию в сеть...- 251 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Sam & Max: Save the World (Season 1), Beyond Time and Space (Season 2), The Devil’s Playhouse (Season 3)
Boblen ответил в тему пользователя alex44 в Русификаторы
А вот чем бы english.langdb выдернуть из англ.версии, очень нехочется промпт корректировать, проще с нуля перевести...- 251 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Почти все, иногда попадается англ.текст, в основном в работе...
-
Sam & Max: Save the World (Season 1), Beyond Time and Space (Season 2), The Devil’s Playhouse (Season 3)
Boblen ответил в тему пользователя alex44 в Русификаторы
ОК, как до дому доберусь - выложу.- 251 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Sam & Max: Save the World (Season 1), Beyond Time and Space (Season 2), The Devil’s Playhouse (Season 3)
Boblen ответил в тему пользователя alex44 в Русификаторы
Нет ли у кого хорошего русификатора замечательной игры? На диске был ужасный перевод... Сам то прошел на английском, а вот некоторые желающие близкие сего языка не знают...- 251 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)
Boblen ответил в тему пользователя Fantoms в Русификаторы
Лучше запаковать раром - так они меньше будут... А прислать можешь Сержанту (тогда он их разместит здесь), а можешь на boblenft@gmail.com - тогда разместим их на Фуллресте... Если выберешь 2 вариант, то лучше прислать сами esp-файлы и ссылки на оригинал.- 1 527 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)
Boblen ответил в тему пользователя Fantoms в Русификаторы
В смысле "не запускается"? Если была уже переведенная версия плага (я про Рыцарей Девяти) и ты хочешь сменить перевод - то не выйдет. Нужно найти оргигинальный английский esp плагина.- 1 527 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)
Boblen ответил в тему пользователя Fantoms в Русификаторы
Уже есть бета-версия перевода, если все будет ОК - выпустим до НГ. Или сразу после :)- 1 527 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Да? Не заметил... Перевод будет готов when it's done... Связался с камрадами с Летописей, теперь делаем с ними... Вернее осталось им вычитку диалогов произвести и поправить все...
-
The Settlers II: Юбилейное издание
Boblen ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Официальные локализации
Наверное снова ненужный тяжелый файл, чтобы места побольше занимало... -
The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)
Boblen ответил в тему пользователя Fantoms в Русификаторы
Я буду :) Ибо доставать его Вам придется самим... Значит на АГ есть книги... буду у них перевод просить, чтоб быстрее было...- 1 527 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
И без русификации! Моя, скорее всего, на след.неделе... Говорят уже диски продают со сборником оф.плагов... там перевод есть, но, подозреваю, ПРОМПТ.
-
Не понял мысли... Блин, у нас админы нашли время покупать новый сервер :) Неудобно стало координироваться... Впрочем, осталось совсем немного, если камрады не подведут, то к понедельнику будет перевод... Вчера проводил частичную сборку, без квестов и диалогов...
-
Бесконечное путешествие / The Longest Journey
Boblen ответил в тему пользователя ai_enabled в Официальные локализации
Ага, так они и катаются на презентации с единственным мастером! И все-таки ПЕАРщикам зачот, так народ разводить... -
С Саретом согласен, а вот Xana переводится именно как Зана (я в молодости тоже не понимал, почему по телику Xena кличут Зеной)...
-
Уже писал - нет описания Робы таинств, нет текста задания "Поднять уровень воды" в предпоследнем этапе, нет текста задания "Вернуться в город через проход" по возвращении из обители некромантов.
-
Плаг переводится... Предыдущие мои локализации оф.плагов (кроме Spell Tomes) здесь: http://www.plugins.fullrest.ru/index.php?s...d1d2ae9581f5609 Они выполнены в виде патчей, так что англ.версию нужно искать вам самим :) PS 2SerG. Если нужно, можно и у вас эти переводы выложить...
-
Хороший перевод. За сабы однозначный респект!!! Мое ИМХО немного непонятно переведены подсказки тюнинга машин...
-
Да, озвучка не очень порадовала.... Нет, есть некоторые актеры, играющие вполне прилично, но Разбегаев... может ему не пояснили, где какие интонации расставлять?