-
Публикации
68 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем X-NET
-
-
-
-
А можно хотя бы пример как перевод должен быть в strings? а то вожу цифры и коды, игра не то видит
-
Я хочу перевод делать, как поступать в данном случае? просто редактировать scn под hex не сильно нравится идея (
-
@Renesso А чем редактировать scn файлы?. Утилиту бы которая облегчила бы редактирование scn и strings
- 1
-
То что там перевод уже по hex и прочей лабуде. Я не знаю как там переводить новые файлы. Так еще игра со стима не запускается, жалуется что стим не запущен, хотя стим запущен
- 1
-
Так что получается я зря переводил половина текста игры? когда приехал и офигел еще от версии hd. Как поступить лучше?
-
Всем привет, хочу как то открыть файлы игры Toy Story 2: Buzz Lightyear to the Rescue Action Game, хочу импортировать перевод с psone на пк версию игры. Все программы перепробовал, может кто нибудь знает?
Вот файлы игры — https://cloud.mail.ru/public/ALxm/43ytWvqd4
-
-
В общем перевел 92 файла из 159. Потихоньку идет процесс )
- 2
- 7
- 2
-
Точно не скажу, ибо там больше 200 файлов для перевода, и плюс работа у меня, нахожу время переводить, как освобожусь
- 1
- 3
-
За основу вектор перевод беру, добавляю от себя что нибудь, потихоньку делаю, уже 43 карты диалогов перевел )
- 3
-
Сделал видео, где перевод сделал, что увидел в видео уже исправил )
https://cloud.mail.ru/public/FLtC/Z1NT8bpsG
-
Может есть у кого нибудь переводы mdt по нормальному? с вектора перевода а то буквы там расставлены так что не поймешь о чем говорят в диалогах
Я помню что в инете видел текстовый документ где весь перевод игры по полочкам
p.s
В общем по переводу, ориентируюсь по прохождению игры на ютубе, перевел уже мапов — 9 шт ), стараюсь аккуратно и не спеша переводить.
- 1
-
Может есть у кого нибудь переводы mdt по нормальному? с вектора перевода а то буквы там расставлены так что не поймешь о чем говорят в диалогах
Я помню что в инете видел текстовый документ где весь перевод игры по полочкам
-
Мне одному показалось что как то размыто на текстурах где перевод?, про лаунчер
Там нельзя много писать текст, уезжает и не видно его
-
Перевел лаунчер игры )
Скрытый текст- 2
- 2
-
Я перевел для пробы строки слов в меню игры, то есть в самом .EXE, типа Да/Нет и вместо слов кубики белые, за это шрифт отдельно отвечает? или что то свое игра берет
-
-
-
Renesso
Может делать перевод текстур на hd моде сразу? там проще перевести и изображение четче
-
Скрытый текстПолучилось )
А чем можно редактировать, файлы типа ITEM.BIN?
-
Renesso
А когда будет и что за скрипт по выравниваю? и чей на перевод ориентироваться мне? есть вектор, кудос и еще два помоему перевода
-
Renesso
Просто шрифт для игры нужен под этот перевод, а что выше эффекта не дал, перевел текст где начало, типа — save game перевел и сделал экспорт в mdt, заменил в папке с игрой и то же слово осталось, может я что то упустил в файлах?
Grandia 2
в Русификаторы
Опубликовано:
Я занимаюсь переносом перевода на новый шрифт в диалогах игры, другой в основном на предметы и т.д, другой отвечает за остальное которые заложены в .exe игры