-
Публикации
72 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Neitan
-
Я так понимаю, новостей не будет?
-
К сожалению, с этим переводом не работает меню “клавиши” в настройках.
-
Работа над переводом остановлена?
-
А можно ссылку на текстуры, чтобы глянуть и поковырять.
-
Авторы «славянской» RPG Yaga рассказали об игре и поделились скриншотами
Neitan ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Лопатой можно бить, можно рубить и самое главное — копать! -
Авторы «славянской» RPG Yaga рассказали об игре и поделились скриншотами
Neitan ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Славянам не арбалет, им лук милей! А ещё топор и лопата. -
Готов заняться переводом GOTY компании. Мои попытки не увенчались успехом, я использовал оригинальные утилиты, при переводе текст в игре не отображался. Может, скооперируемся для перевода недостающего текста?
-
Вопрос, можно ли адаптировать шрифт игры под нестандартные для игры разрешения, например, 1360х769? Игра старая, на современных мониторах нормально не настроить. К слову, если перевод оригинала софтклабовский, почему аддон от 7 волка?
-
В GOG.com появились Fallout 3, New Vegas и Oblivion
Neitan ответил в тему пользователя SerGEAnt в Скидки
Поправка – русский язык есть в Fallout: New Vegas Ultimate Edition. -
А под GOG версию реально русификатор доработать? Если кто поможет советом, могу заняться.
-
Создание игрока, раздел "Статус игрока": наблюдаются графические искажения, двоеточия сильно смещены вправо от слов, обратите внимание на сдвинутую цифру в надписи "День 1". Возможно, лучше будет использовать официальное название трусов "Боксёры свободные" или "Боксёры", а не "Семейники" Подобные баги описывать, или не надо?
-
Продолжаем ждать!
-
Хм, а у меня всё равно вышеуказанная ошибка осталась. Откуда качать обновлённую версию? У меня v0.8 c сайта.
-
После установки игра считает себя вместо v1.0.0.6 более старой v1.0.0.5. Вот что пишут в группе перевода: "В: Какая версия игры должна быть для правильной работы русификатора? О: Только 1.0.0.5 (последняя на данный момент)."
-
Тоже интересует!
-
Как можно присоединится к переводу?
-
Господа, какие новости в этом направлении за столько лет?
-
На последней GOG версии генерация персонажа и навыки остались не переведёнными. На предыдущей версии они, если не ошибаюсь, были переведены. Кто-нибудь может помочь мне с этой проблемой?
-
Готов кинуть даже денежку переводчикам)
-
Это же легендарная серия игр от известных разработчиков. Перевод просто необходим! Первая и вторая части были просто шедевральными!
-
Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath
Neitan ответил в тему пользователя GopeR в Русификаторы
Аналогичная проблема с Oddworld - Abe's Exoddus (версией от GOG. Госполда, может кто-нибудь адаптировать перевод для гог версий?- 162 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Аналогичная проблема. Тотем выбирается, но не работает. Проверял несколько раз. Также появляется сообщение об ошибке и дебаг меню.
-
Первый эпизод нового Broken Sword выйдет 4 декабря
Neitan ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Может, "первый из двух"? -
Конечно стоит. Очень долго ждали эту игру на РС.
-
Игра действительно классная. Напомнила "Wizardry"